Traduction de "истечет" à anglaise
Истечет
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
will expire
В противном случае срок действия предложения истечет.
Otherwise, the offer would expire.
отмечая, что срок действия Стратегии истечет в 2018 году,
Noting that The Strategy will expire in 2018,
Срок действия плана истечет в мае 2008 года.
This plan will expire in May 2008.
В 2008 году истечет срок полномочий семи судей.
In 2008, the terms of office of seven judges will expire.
Аккредитивы, срок действия которых истечет в 2006 - 2007 годах
Letters of credit due to expire in 2006-2007
53. 28 февраля 2013 года истечет мандат ЮНИОГБИС.
53. On 28 February 2013, the mandate of UNIOGBIS will expire.
46. В 2008 году истечет срок полномочий семи судей.
46. In 2008, the terms of office of seven judges will expire.
Срок полномочий гжи Робинсон истечет 11 сентября 2001 года.
Mrs. Robinson's term of office will expire on 11 September 2001.
Срок полномочий гжи Пиллэй истечет 31 августа 2012 года.
Ms. Pillay's term of office will expire on 31 August 2012.
У нас есть деловое предложение к мистеру Гару, срок которого истечет, если мы не найдем его быстро.
We have a business opportunity for Mr. Gar-- one that will expire if we don't find him soon.
Когда это время истечет, они будут вынуждены пленного казнить.
When that time expired they would be forced to execute their prisoner.
Они, по-видимому, завели пластинку. Интересно, когда истечет срок ультиматума?
Perhaps they used a record. I wondered when the ultimatum would expire.
Только в государственном банке вексель будет лежать, пока не истечет срок и он не будет представлен к оплате.
And there in the Reichsbank it remains until, on the expiration date, it is presented for payment.
Когда в октябре истечет срок договора с «Кроули и Стратем», мы не намерены его продлевать.
When our contract with Crawley and Stratham expires at the end of October, we will not be renewing.
Мне надо поскорее вернуться на Протон, чтобы получить новую работу, или мой срок тотчас же истечет.
I have to return soon anyway, to get my new employment, or my tenure will expire.
В полночь в четверг, восемнадцатого, истечет срок действия ордеров на обыск всех помещений, находящихся под наблюдением.
At midnight, Thursday, the eighteenth, the search warrants for all the locations under surveillance would expire.
– Интересно, – вслух задумалась Юлия, накручивая на палец вороной локон, – когда истечет время таймера?
“Interesting, ” Julia thought out loud, twisting a black lock on her finger, “when will the timer expire?”
Срок действия его собственных водительских прав истечет только через пару месяцев. – Автовокзал! Все на выход!
His own driver's license had several months still to go before it expired. "Bus station! Everybody out!"
Адрес, разумеется, другой, но их срок действия истечет до твоего следующего дня рождения, а к тому времени ты переедешь.
Address is wrong, of course, but it doesn’t expire until your next birthday, and by then you’ll have a new place.”
Мейсон надеялся, что если ему удастся поймать мальчишку-насекомого, после того как истечет ваш срок, на должность шерифа назначат его.
He thought that if he could collar the Insect Boy the Board of Supervisors'd be sure to appoint him sheriff when your term expired."
Тогда срок предложения истечет.
That's when this offer expires.
Если уйдете, предложение истечет.
Offer expires when you leave.
Возвращайся, когда истечет срок уголовного преследования!
Come on in when the period for prosecution expires!
Истечет срок действия залога, внесенного за Бадди.
The bond on Buddy Israel expires in 18 hours.
Тридцатидневный срок истечет, и трон у нас в руках.
And the 30-day deadline expires, and the throne is ours.
Он словно ждал, когда же истечет отпущенное ему время.
He viewed the end like the expiration date on a quart of milk.
Вдруг мой срок годности истечет, и я так никого и не встречу?
What if I don't meet anybody until past my expiration date?
Возможность покупки этой собственности истечет к концу этого месяца.
Hayes Andover's option to buy this property is gonna expire by the end of the month.
Не секрет, что я собираюсь баллотироваться в президенты, когда срок Пола истечет.
It's no secret that I'm going to run for President when Paul's term expires.
Я запрограммировала компьютер на набор адреса базы Альфа, сразу после того, как туннель истечет.
I've programmed the computer to dial the Alpha site after the wormhole expires.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test