Traduction de "использовать эффективно" à anglaise
Использовать эффективно
Exemples de traduction
Эти ресурсы должны использоваться эффективным и скоординированным образом.
These resources have to be used efficiently and in a coordinated manner.
Ресурсы, выделяемые на обеспечение безопасности, не всегда использовались эффективно.
Security resources were not always used efficiently.
Скоординированный доступ к этим новым получателям помощи крайне важен для того, чтобы ресурсы использовались эффективно.
A coordinated approach to these new beneficiaries is essential if resources are to be used efficiently.
Природные ресурсы должны использоваться эффективно, а поставки продуктов питания должны обладать приоритетом перед производством энергии и биомассы.
Natural resources must be used efficiently and food supply should be prioritized over energy and biomass production.
Целевая группа рекомендовала не ужесточать требования в отношении представления отчетности и не просить представлять подробную информацию, которая не могла бы быть использована эффективным образом.
The Task Force recommended not increasing the reporting requirements by requiring details that might not be used efficiently.
Комитет использовал эффективные методы работы при проведении заседаний в параллельных камерах и осуществлял их корректировку с учетом накопленного опыта.
The Committee has used efficient working methods for its meetings in parallel chambers, and has adjusted these based on experience gained.
Тем не менее незначительные ресурсы должны использоваться эффективно, что требует транспарентности и диалога между Агентством и властями принимающих стран по вопросу о приоритетах.
Scarce resources must, however, be used efficiently; that required transparency and dialogue between the Agency and the host authorities regarding priorities.
Список поставщиков должен использоваться эффективно, причем таким образом, чтобы это способствовало расширению масштабов закупки товаров и услуг у поставщиков в развивающихся странах.
The roster of suppliers should be used efficiently and with a view to increasing the procurement of goods and services from suppliers in developing countries.
Хотелось бы надеяться, что Центру будут выделены ресурсы, необходимые для осуществления указанных перемен, при этом столь же важно, чтобы эти ресурсы были использованы эффективным образом.
While it was to be hoped that the Centre would be allocated the resources necessary to implement the changes, it was equally important that those resources should be used efficiently.
Это предложение должно быть достаточно детализированным, чтобы убедить государства-члены в том, что финансовые ресурсы будут использоваться эффективно и что будет налажен внутренний надзор.
The proposal should be sufficiently detailed to assure Member States that financial resources would be used efficiently and that internal controls would be in place.
b) использовать эффективные графические средства воздействия;
(b) Use effective graphics for impact;
Для получения оптимальных результатов ресурсы должны использоваться эффективно.
Resources must be used effectively to optimize output.
Тем не менее также весьма важно, чтобы эти ресурсы использовались эффективно.
However, it is also essential that those resources be used effectively.
12. Все ресурсы, выделяемые на цели развития, должны использоваться эффективно.
12. All resources available for development must be used effectively.
Год 2012-й надо использовать эффективно, чтобы вернуть Конференцию на рельсы.
The year 2012 must be used effectively to put the Conference back on track.
Можем ли мы, положа руку на сердце, сказать, что эта возможность была использована эффективно?
Can we honestly say that that window of opportunity has been used effectively?
Как и в прошлом, Комитет постарается обеспечить, чтобы предоставляемые им средства использовались эффективно.
As in the past, the Committee will endeavour to ensure that the resources made available to them are used effectively.
Если помощь была использована эффективно, сама по себе она сыграла важную роль в сокращении зависимости от помощи.
Where used effectively, aid itself has played an important role in reducing aid dependency.
Как бы много средств ни выделялось на цели развития, их никогда не будет достаточно для того, чтобы можно было их тратить безрассудно -- помощь всегда должна использоваться эффективно.
Whatever the level of resources available for development, there is not enough to waste, so aid must be used effectively.
Но для того чтобы помощь была полезной, она должна быть своевременной и, как только она будет предоставлена, она должна использоваться эффективно на ясные и отчетливые цели.
But if the aid pledged is to be useful, it must be delivered in a timely fashion, and, once delivered, used effectively and for clear and accountable purposes.
Если использовать эффективно, то наш демон обеспечит неотслеживаемый полный доступ к цифровым секретам любого, у кого установлено приложение.
If used effectively, our daemon would provide an untraceable, all-access pass to the digital secrets of anyone who had the app.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test