Traduction de "искусственный мир" à anglaise
Искусственный мир
Exemples de traduction
Смерть романтики в организованном и искусственном мире.
The death of romance in a regimented, artificial world.
Его власть над этим искусственным миром сводит его с ума.
His power over this artificial world has made him go crazy
Это правда, что с его помощью ты построил целый искусственный мир?
Is it true that you've built an artificial world with it?
Единственный способ получить информацию, вернуться назад в этот искусственный мир на P7J-989.
The only way to gain more information would be to venture back into the artificial world of P7J-989.
Я даю вам последний шанс выполнить мой приказ, и присоединиться к жильцам искусственного мира.
I will give you one final chance to follow my orders, and rejoin the residents of the artificial world.
Как взрослый, окруживший себя детскими игрушками я представляю ту часть твоей психики которая предпочитает этот искусственный мир
As an adult who surrounds himself with child's toys, I represent the part of your psyche that prefers this artificial world.
Ведь Дэзи была молода, а в ее искусственном мире цвели орхидеи и господствовал легкий, приятный снобизм, и оркестры каждый год вводили в моду новые ритмы, отражая в мелодиях всю печаль и двусмысленность жизни.
For Daisy was young and her artificial world was redolent of orchids and pleasant, cheerful snobbery and orchestras which set the rhythm of the year, summing up the sadness and suggestiveness of life in new tunes.
- Но это искусственный мир, - возразил я.
"But it's an artificial world," I objected.
Вне всякого сомнения это искусственный мир, но мы не нашли ничего.
This is an artificial world, no doubt of it, but we've found nothing.
Джилада, искусственный мир, располагались на краю Экстра.
They are fabricated on the artificial world of Gilada, which lies at the edge of the Vild.
Вы – люди. Как – пришли? – Мы пришли с поверхности этого искусственного мира.
You are—humans. How you come?” “From the surface of this artificial world.
Искусственный мир телесцены занял Хэссона целиком.
The artificial world of the television stage occupied his entire field of vision.
— В этом искусственном мире нет насекомых, — сообщил Таен. — По крайней мере, не должно быть.
“There are no insects on this artificial world,” the other said. “Or there should not be, at any rate.
Кассик видел, как доктор Рафферти через шлюз прошел в этот искусственный мир за стеной.
Cussick watched as Doctor Rafferty strode through the lock and into the artificial world beyond.
Служба будет мстить, и там, в этом искусственном мире отдыха затаился охотник — Малиман.
the Service would seek retribution and out there in the artificial world of a holiday camp lurked Muliman, the hunter.
Почему она не уходит? – думал он. – Умирающий защитник и обреченный искусственный мир!
He thought, Why doesn’t she go away? A dying protector in a doomed artificial world!
В искусственном мире даже поручень беговой дорожки появлялся в поле зрения по мере того, как Нельсон передвигался.
In the artificial world, even the treadmill's handrail appeared as the edge of an old man's walker.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test