Traduction de "искусный в" à anglaise
Искусный в
Exemples de traduction
Да здесь, в Женеве, не было недостатка и в искусных и преданных дипломатах.
Nor has there been a lack of skilled and committed diplomats here in Geneva.
Премьер-министр Томпсон был выдающимся адвокатом и оратором, искусным дипломатом.
Prime Minister Thompson was a very outstanding lawyer, orator and skilled debater.
Торговцы людьми умеют искусно использовать социальные условия в своих собственных целях.
Traffickers are skilled in exploiting social context for their own purposes.
И сейчас, чтобы сделать его реальностью, требуется политическая воля правительств и усилия искусных переговорщиков.
It now requires the political will of Governments and the efforts of skilled negotiators to make it a reality.
Я ценю, что в этом зале мне довелось работать с самыми искусными и талантливыми дипломатами.
I appreciate that I have had the opportunity to work in this room with the most skilled and talented diplomats.
Закрепление достигнутых результатов потребует от нового руководства проявления искусных политических навыков.
Consolidating them will require great political skill from the new leadership.
Может, например, вызывать зависть, что у кого-то больше имущества, чьи-то дети здоровее, а кто-то в чем-то искуснее.
This could be because of having more property, having healthier children or being better skilled at something.
Беженцы эти в большинстве своем крестьяне, некоторые из них -- искусные механики, плотники, портные, лекари и учителя.
The refugees are mainly of agrarian background with some skilled artisans in mechanics, carpentry, tailoring, health practitioners and education.
Мы признательны Генеральному секретарю за привлечение на службу видных и искусных дипломатов в качестве его специальных представителей.
We commend the Secretary-General for his use of the services of prominent and skilled diplomats to serve as his personal representatives.
Она также фокусируется на управлении ядерными знаниями, с тем чтобы позволить обеспечить ресурсы для формирования искусного и подготовленного людского капитала.
It also focuses on Nuclear Knowledge Management to enable resources to build skilled and trained human capacity.
Искусным в обращении с луком и лирой.
He was skilled in the bow and the lyre. And this thing?
Я знал, что наши силы равны, а может быть, я даже немного искуснее. Я боялся правды.
I knew that we were evenly matched, perhaps that I was a shade more skillful. It was the truth I feared.
Но сломанную руку перевязали искусно, и рука срастется – стало бы сил выжить.
The arm that was broken has been tended with due skill, and it will mend in time, if she has the strength to live.
Отыскалось немало орудий старых копателей, камнерезов и строителей, а уж карлики в этих делах были довольно искусны.
Tools were to be found in plenty that the miners and quarriers and builders of old had used; and at such work the dwarves were still very skilled.
Они могут при необходимости проложить туннель не хуже любого из самых искусных в этом деле карликов, хотя гоблины всегда грязны и оборваны.
They can tunnel and mine as well as any but the most skilled dwarves, when they take the trouble, though they are usually untidy and dirty.
— Верно, но, чтобы вытащить их из него, требовалась трудоемкая и искусная легилименция, — сказал Дамблдор, — а кому пришло бы в голову лезть в сознание Морфина, уже признавшегося в преступлении?
“Yes, but it took a great deal of skilled Legilimency to coax it out of him,” said Dumbledore, “and why should anybody delve further into Morfin’s mind when he had already confessed to the crime?
Может быть, он и вправду искуснее Олливандера и владеет секретами, которых Олливандер не знает? — Очень красивая девушка, — сказал Крам, возвращая Гарри в свадебный шатер.
Was he truly more skilled than Ollivander, did he know secrets of wands that Ollivander did not? “This girl is very nice-looking,” Krum said, recalling Harry to his surroundings.
– В Эреборе, в Подгорном Царстве Даина, такие мастера есть, – сказал Арагорн. – И если сбудутся наши надежды, то я со временем попрошу Гимли, сына Глоина, привести сюда самых искусных гномов.
‘In Erebor in the Kingdom of Dáin there is such skill,’ said Aragorn; ‘and if all our hopes do not perish, then in time I will send Gimli Glóin’s son to ask for wrights of the Mountain.
Велики были его познания, победительна сметка, на диво искусны руки, а главное, он имел власть над чужими умами: мудрых он уговаривал, тех, кто поглупей, запугивал.
His knowledge was deep, his thought was subtle, and his hands marvellously skilled; and he had a power over the minds of others. The wise he could persuade, and the smaller folk he could daunt.
— Без твоей помощи, — отозвался Волан-де-Морт высоким, ясным голосом. — Ты, Северус, искусный волшебник, но не думаю, что сейчас ты там особо нужен… Мы почти у цели… почти.
“—and it is doing so without your help,” said Voldemort in his high, clear voice. “Skilled wizard though you are, Severus, I do not think you will make much difference now. We are almost there… almost.”
— Сами-Знаете-Кто вел себя в точности так, как рассчитывал Грозный Глаз, — сказала, шмыгая носом, Тонкс. — Грюм говорил, что он решит, будто настоящего Гарри сопровождает самый крепкий, самый искусный из мракоборцев.
“You-Know-Who acted exactly as Mad-Eye expected him to,” sniffed Tonks. “Mad-Eye said he’d expect the real Harry to be with the toughest, most skilled Aurors.
Она даже искуснее меня.
And she is even more skilled.
Ты искусна в наваждениях;
You are skilled with illusion;
Быть может, в более искусных руках…
Perhaps in more skilled hands....
Адриана была искусным тактиком.
Adriana was a skilled tactician;
– Или фантастически искусный гончар.
Or a fantastically skillful potter.
Лео не была столь искусна.
Leo was not so skilled.
Искусный, опытный официант.
A skilled and experienced waiter.
— Вы поразитесь его искусности.
You can admire his skill.
Она не очень искусна в магии.
She's not very skilled in magic.
Дерзкая девчонка, конечно, она была искусная.
The minx – of course she was skilled.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test