Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
но с некоторого времени он был в раздражительном и напряженном состоянии, похожем на ипохондрию.
but for some time he had been in an irritable and tense state, resembling hypochondria.
Как: из-за того, что бедный студент, изуродованный нищетой и ипохондрией, накануне жестокой болезни с бредом, уже, может быть, начинавшейся в нем (заметь себе!), мнительный, самолюбивый, знающий себе цену, и шесть месяцев у себя в углу никого не видавший, в рубище и в сапогах без подметок, — стоит перед какими-то кварташками и терпит их надругательство;
What, just because a poor student, crippled by poverty and hypochondria, on the verge of a cruel illness and delirium, which may already have begun in him (note that!), insecure, vain, conscious of his worth, who for six months has sat in his corner seeing no one, in rags, in boots without soles, is standing there in front of some local cops, suffering their abuse;
Мистер Максвелл был женат на королеве ипохондрии.
Maxwell was married to the Dowager Queen of Hypochondria.
Последнее, на что жаловался мистер Джеймс Мейбрик, была ипохондрия.
Hypochondria was the least of Mr. James Maybrick's woes.
Или ты все-таки изыскал предлог спрятаться в ипохондрию?
Haven’t you found some excuse to cozen yourself into hypochondria?
Сильный организм Герцога исподволь боролся с ипохондрией.
The strength of Herzog's constitution worked obstinately against his hypochondria.
Может, она даже пала жертвой какой-нибудь разновидности психологической ипохондрии, или как это там у них называется.
Maybe she had fallen victim to some kind of inverted psychological hypochondria or something.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test