Traduction de "инспектировать" à anglaise
Инспектировать
verbe
Exemples de traduction
verbe
В прошлом ее инспектировала Специальная комиссия, а после 27 ноября ее несколько раз инспектировали группы ЮНМОВИК и МАГАТЭ.
It had been inspected in the past by the defunct Special Commission, and UNMOVIC and IAEA teams have inspected it several times since 27 November.
а) инспектировать помещения, где содержатся заключенные;
(a) Inspect the premises in which prisoners stay;
Будет ли оно, например, инспектировать тюрьмы?
Would it, for example, conduct prison inspections?
Противопожарные сооружения необходимо периодически инспектировать и ремонтировать;
The protection needs periodic inspection and repair;
Этот объект также регулярно инспектировался сотрудниками МАГАТЭ.
The site was also inspected regularly by IAEA.
Операции в Грузии инспектировались в июле 2000 года.
Operations in Georgia were inspected in July 2000.
Рекомендуется инспектировать первую поставку из каждой партии.
It is recommended to inspect the first shipment from each lot.
Государственные прокуроры, работа которых инспектировалась, должны быть ознакомлены с результатами инспекции.
The State prosecutors at the body whose operations were inspected must be acquainted with the findings of the inspection.
Мы должны всё инспектировать!
We have to inspect everything !
Вы трижды инспектировали мой корабль.
You've inspected my ship three times.
Я имею право инспектировать квартиру.
As you know, it is my right to inspect the flat.
Я имел честь инспектировать его полки.
I have had the honour to inspect his regiments.
Меня зовут Льюис, я пришел инспектировать поликлинику.
- My name's Louis. I've come to inspect the practice.
Вы последним инспектировали самолет перед катастрофой.
You were the last one to inspect the plane before it crashed.
Скажешь, что осматривала здания, которые он инспектировал.
Say you were looking into the buildings he was inspecting.
Я делала дома, а он их инспектировал.
I would make the buildings, and he would inspect them.
Мы думали, он будет инспектировать первый взвод.
We thought he might care to inspect our number one platoon.
— Жду не дождусь, когда она станет инспектировать Макгонагалл.
“Oh, I can’t wait to see McGonagall inspected,”
— Вам следует знать, что моя неприятная, но непременная обязанность как генерального инспектора — инспектировать моих коллег-преподавателей.
You ought to know, too, that as High Inquisitor it is my unfortunate but necessary duty to inspect my fellow teachers.
— Фадж дал, — ответил Блэк. — В прошлом году он приезжал инспектировать Азкабан и оставил мне газету.
“Fudge,” said Black. “When he came to inspect Azkaban last year, he gave me his paper.
И еще дал ей право инспектировать других преподавателей! — Гермиона часто дышала, и у нее блестели глаза. — Невероятно!
And now he’s given her the power to inspect the other teachers!” Hermione was breathing fast and her eyes were very bright.
— Амбридж сегодня на истории магии, — хмуро сказал Рон. — Она еще не инспектировала Бинса. Спорить могу, она уже там.
“Bet Umbridge is in History of Magic,” said Ron grimly, as they set off for Binns’s lesson. “She hasn’t inspected Binns yet… bet you anything she’s there…” But he was wrong;
– Император не позволяет Великим Домам инспектировать его каторгу, – проворчал барон. – Так зато и он не заглядывает в мои темницы.
"The Emperor doesn't permit the Great Houses to inspect his prison," the Baron growled. "But he hasn't seen into my dungeons, either."
На физиономии Малфоя вспыхнуло злобное удовлетворение — в последний раз Гарри видел его таким, когда Амбридж неожиданно явилась инспектировать Хагрида.
Harry had not seen Malfoy look so gleeful since Umbridge had turned up to inspect Hagrid.
Но профессор Амбридж не инспектировала урок истории магии, такой же скучный, как в прошлый понедельник. Не было ее и в подземелье Снегга на сдвоенном уроке зельеварения, где работа Гарри о лунном камне была возвращена ему с жирным «О» в верхнем углу.
But Professor Umbridge was not inspecting their History of Magic lesson, which was just as dull as the previous Monday, nor was she in Snape’s dungeon when they arrived for double Potions, where Harry’s moonstone essay was handed back to him with a large, spiky black “D” scrawled in an upper corner.
Этой последней функции Министерство придало официальный характер своим Декретом об образовании № 23, учреждающим должность генерального инспектора Хогвартса. «Это очередной решительный шаг министра в его стремлении остановить то, что многие считают упадком Хогвартса, — заявил Уизли. — Инспектор уполномочен инспектировать работу коллег-преподавателей, с тем чтобы поддерживался высокий уровень учебного процесса.
It is this last function that the Ministry has now formalized with the passing of Educational Decree Number Twenty-three, which creates the new position of Hogwarts High Inquisitor. “This is an exciting new phase in the Minister’s plan to get to grips with what some are calling the falling standards at Hogwarts,” said Weasley. “The Inquisitor will have powers to inspect her fellow educators and make sure that they are coming up to scratch.
Он как раз инспектировал забой.
he was doing an inspection in the stope.
Последним он инспектировал гимнастический зал.
The last building he inspected was the gymnasium.
Он хочет инспектировать Блокадный Флот.
He wants to inspect the Blockade Fleet.
Инспектировать самолет может мистер Эдвардс.
Mr. Edwards can perform the inspection.
Они хотели инспектировать наши дома.
It wanted us to live in inspected houses.
Я даже не знаю, что будем инспектировать.
I don’t even know what I’m going to be inspecting.”
- Когда мы едем инспектировать эти чудо корабли?
“When do we inspect these super ships?”
- Он собирается инспектировать их завтра утром. - Я тоже приду.
“He’s coming to inspect them in the morning, sir.” “I’ll be there.“
verbe
Каждое судно перед регистрацией, а в дальнейшем через соответствующие промежутки времени должно инспектироваться квалифицированным судовым инспектором.
Each ship must be surveyed by a qualified surveyor before registration and at appropriate intervals thereafter.
Таким образом, утверждение "Интер си" о том, что она инспектировала эти три судна по поручению "Шеврон интернэшнл" и ГНО, подкрепляется некоторыми документальными доказательствами.
Thus, there is some documentary evidence in support of Inter Sea's contention that it performed joint surveys for Chevron International and SOMO with respect to these three vessels.
При необходимости зеленые насаждения между дорогой и стоянкой должны быть подрезаны, для того чтобы расширить общественный контроль и позволить полиции инспектировать всю зону стоянки, не съезжая с дороги.
If necessary, greenery between the road and the parking area should be pruned back, in order to enhance social control as well as to allow the police to survey the entire parking area without necessarily leaving the road.
Комиссия по предупреждению преступности и уголовному правосудию: до 1994 года представитель Общества совместно с представителями других неправительственных организаций инспектировал состояние исправительной практики в тюрьмах многих стран мира.
Commission on Crime Prevention and Criminal Justice: In collaboration with other non-governmental organizations, the organization's representative conducted surveys regarding correctional practices in the world's prison systems completed in 1994.
a) каждое судно перед регистрацией, а в дальнейшем через соответствующие промежутки времени, инспектировалось квалифицированным судовым инспектором и имело на борту такие карты, мореходные издания и навигационное оборудование и приборы, какие необходимы для безопасного плавания судна;
(a) That each ship, before registration and thereafter at appropriate intervals, is surveyed by a qualified surveyor of ships, and has on board such charts, nautical publications and navigational equipment and instruments as appropriate for the safe navigation of the ship;
159. Хотя бесполетная зона охватывала всю территорию Ливии, активная часть, которую прикрывала НАТО, простиралась от северной границы Ливийского района полетной информации до 25-ой параллели; согласно НАТО, к югу от этой линии воздушное пространство Ливии, граничащее с Египтом, Суданом, Чадом, Нигером и Алжиром, не инспектировалось.
159. Although the no-fly zone addressed the entire Libyan territory, the active part covered by NATO was from the northern boundary of the Libyan flight information region to the 25th parallel; according to NATO, south of this line, the Libyan air space contiguous to Egypt, the Sudan, Chad, the Niger and Algeria was not surveyed.
В пунктах 3 и 4 статьи 94 указываются конкретные меры, которые надлежит принимать для обеспечения безопасности в море, включая, в частности, в том что касается комплектования условий труда и обучения экипажей судов с учетом применимых международных актов (согласно пункту 3(b) статьи 94), и для обеспечения того, чтобы каждое судно перед регистрацией, а в дальнейшем через соответствующие промежутки времени инспектировалось квалифицированным судовым инспектором (согласно пункту 4(a) статьи 94).
Article 94 (3) and (4) refers to specific measures to be taken to ensure safety at sea, including, inter alia, the manning of ships, labour conditions and the training of crews, taking into account applicable international instruments under article 94 (3) (b), and under article 94 (4) (a), that each ship, before registration and thereafter at appropriate intervals, is surveyed by a qualified surveyor.
Мне надо с ним обсудить те аббатства, которые он инспектировал.
I have to talk to him about some abbeys he's been surveying.
Центр управления кораблем, изобиловавший кнопками и экранами, у всякого вызвал бы желание «инспектировать» любой новый мир.
It also possessed an operations center with all the push buttons and displays one might wish to survey a new world.
verbe
Это предприятие 18 декабря инспектировала группа МАГАТЭ.
It had also been visited by an IAEA team on 18 December.
Она спрашивает, будут ли новые центры регулярно инспектироваться и как они будут укомплектовываться персоналом.
She asked whether the new centres would be visited regularly and how they would be staffed.
3) Инспектировали ли вы все компании, участвующие в перевозках грузов HCDG в вашей стране?
Have you visited all companies who are involved in the transport of HCDG in your country?
Поэтому он ранее предложил Хельсинкскому комитету по правам человека инспектировать тюрьмы.
For that reason he had invited the Helsinki Committee for Human Rights to carry out visits to prisons.
Имеются ли статистические данные об их деятельности и правомочны ли они без уведомления инспектировать полицейские участки?
Were there any statistical data on their activities, and were they mandated to make unannounced visits to police stations?
Прокуроры начали инспектировать тюрьмы, хотя и не на регулярной основе и не для рассмотрения индивидуальных жалоб.
Prosecutors have begun visiting prisons, although not on a regular basis, and not to look into individual complaints.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test