Traduction de "импорт экспорт" à anglaise
Импорт экспорт
Exemples de traduction
Лефти Даймонд, импорт-экспорт.
Lefty Diamond, import-export.
Джек Брэди, импорт-экспорт, риэлтор.
Jack Brady. Import-export, real estate.
У которого бизнес по импорту-экспорту?
With the import/export business?
Он управляет обширным импортом\экспортом.
He runs a massive import/export business.
- Импорт-экспорт между мирами. Верно? - Верно. - Он кивнул.
“Interuniversal import/export. Right?” “Right.” He nodded.
На мой взгляд, они скорее биржевые брокеры или занимаются импортом-экспортом.
I think they’re either stockbrokers or they do import-export.
Бедап давно знал всех своих противников в Совете по Импорту-Экспорту;
Bedap knew al his old opponents on the Import-Export Council;
Он занимается импортом-экспортом и является нашим резидентом уже восемь лет.
He’s in the import-export business and has been a resident here eight years.
Сегодня было видно, что она ждала, чтобы он пришел на собрание Совета по Импорту-Экспорту.
She's been waiting for him to come to an Import-Export meeting, you could tell, today.
– Да, – он ухмыльнулся, видимо, не заметив сарказма. – Я организую компанию по импорту-экспорту.
‘Yeah,’ he smirked, obviously missing the sarcasm, ‘I’m setting up an import-export company.
Мистер Висконти не нажил еще состояния, и импорт-экспорт отнимает у меня все больше времени.
Mr Visconti has not yet made a fortune, and our import-export business takes more and more of my time.
Занимаются они импортом-экспортом, и хотя им еще нет и тридцати, каждый из них стоит по нескольку миллионов.
They're in the import-export business, and though neither is thirty yet, they're each worth a few million.
«Импорт-экспорт – верное дело», – уверенно заявил он Джесс как-то вечером, вернувшись из паба.
Import-export was the thing, he told Jess confidently, arriving home from the pub one night.
Я думал, он промолчит, но вдруг услышал ответ, звучавший одинаково туманно на всех языках: – Импорт-экспорт.
I thought he was not going to reply, but out the phrase came with all its international ambiguity, 'Import-export.'
В этом случае данные товары будут учтены обычным порядком как экспорт (импорт) и как импорт (экспорт) по их возвращении.
In this case, they would be treated as exports (imports) and imports (exports) when returned, in the normal way.
* для решения проблемы незаконного импорта, экспорта и передачи вооружений важно использовать комплексный подход, учитывающий факторы как спроса, так и предложения;
:: To address illicit export, import and transfer, it is important to take a comprehensive approach, which includes both supply and demand sides;
В этой связи показатели уровня покрытия импорта экспортом существенно ухудшились, сократившись с 71% в 1991 году до 62,7% в 1993 году.
As a result, the export/import cover rate worsened sharply, falling from 71 per cent in 1991 to 62.7 per cent in 1993.
Как указывалось в ответах на предыдущие вопросы, касающиеся законодательства и процедур импорта/экспорта, на всех этих этапах принимаются жесткие меры для проведения проверок на предмет обеспечения безопасности.
Strict security checks are conducted in all of those phases, as described in previous responses concerning legislation and export/import procedures.
Болгария считает, что в договоре о торговле оружием должно содержаться требование о контроле за поставками (импортом, экспортом, передачей, брокерской деятельностью, транзитом и перевалкой) средств, охватываемых договором.
Bulgaria considers that an arms trade treaty should require control of transfers (export, import, brokering, transit and trans-shipment) of the items within its purview.
:: Постановление Великого герцога от 31 октября 1995 года об импорте, экспорте и транзите оружия, боеприпасов и материалов, непосредственно предназначенных для военных целей, и связанных с ними технологий предусматривает запрет на экспорт, импорт и транзит химического и биологического оружия.
:: The Grand-Ducal Regulation of 31 October 1995 on the import, export and transit of arms, munitions and equipment specifically intended for military use and related technology prohibits the export, import and transit of chemical and biological weapons.
11. На семинаре была рассмотрена роль национальных координаторов и национальных координационных центров, вопросы трансграничного сотрудничества и информационного обмена, национальные законы, законодательства и административные процедуры, системы выдачи лицензий на импорт/экспорт и маркировка, вопросы, касающиеся управления запасами, и роль гражданского общества.
11. The seminar reviewed the role of national contact points and national coordination agencies, transborder cooperation and information-sharing, national laws and legislation and administrative procedures, export/import licensing system and marking, stockpile management and the role of civil society.
Лицензии выдаются министерством экономики, которое совместно с другими государственными органами и учреждениями, осуществляющими контроль над импортом, экспортом и транзитом стратегических товаров, контролирует их экспорт, импорт и транзит в порядке, установленном законом Литовской Республики о контроле за стратегическими товарами, а также другими правовыми актами.
The licences are issued by the Ministry of Economy, which, together with other state authorities and bodies conducting control over imports, exports and transit of strategic goods, controls their exports, imports and transit in accordance with the procedure established by the Republic of Lithuania Law on the Control of Strategic Goods and other legal acts.
- Постановление Великого герцога от 31 октября 1995 года об импорте, экспорте и транзите оружия, боеприпасов и материалов, непосредственно предназначенных для военных целей, и связанной с ними технологии предусматривает запрет на экспорт, импорт и транзит химического и биологического оружия; это постановление принято во исполнение закона от 5 августа 1963 года;
- The Grand-Ducal Regulation of 31 October 1995 on the import, export and transit of arms, munitions and equipment specifically intended for military use and related technology prohibits the export, import and transit of chemical and biological weapons. This regulation is based on the Act of 5 August 1963;
В этом письме Председатель Комитета отметил, что сделки, касающиеся экспорта/импорта оружия из Болгарии правительству Руанды, о котором говорилось в докладе Группы экспертов по Демократической Республике Конго (S/2006/53), могут подпадать под действие пункта 11 резолюции 1011 (1995) Совета Безопасности, в которой Совет просил государства уведомлять Комитет о таком импорте/экспорте.
In the letter, the Chairman of that Committee observed that an arms export/import transaction from Bulgaria to the Government of Rwanda, referred to in the report of the Group of Experts on the Democratic Republic of the Congo (see S/2006/53), might fall under paragraph 11 of Security Council resolution 1011 (1995), in which the Council requested States to notify the Committee of such imports/exports.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test