Traduction de "имел ввиду" à anglaise
Имел ввиду
Exemples de traduction
Может быть, он это имел ввиду, когда говорил недавно, что Израиль оккупирует палестинские земли уже 64 года.
Maybe that is what he meant the other day when he said that Israel had been occupying Palestinian land for 63 years.
Однако государство-участник оспаривает любое предложение о том, что этот суд имел ввиду статутные меры в этой связи, заявив, что из рассматриваемого решения явствует, что приведенная цитата касается принятия принудительных мер в отношении ГРП, а не статутных мер.
The State party, however, disputes any suggestion that the Court had meant statutory measures in this respect, stating that it is evident from the judgement in question that the quoted passage relates to taking enforcement measures against SGP and not statutory measures.
Она уверена, что когда г-н Ютсис сослался на <<критический подход>> к мерам раннего предупреждения и процедурам незамедлительных действий, он не критиковал процедуры Комитета, а просто имел ввиду то, что эти меры должны регулярно пересматриваться с целью повышения их эффективности.
She believed that, when Mr. Yutzis had referred to a "critical approach" to early warning measures and urgent procedures, he had not been criticizing Committee procedures but had simply meant that those measures should be reviewed regularly with a view to improving their effectiveness.
имел ввиду, красавицей.
I meant beautiful.
Я просто имела ввиду...
I just meant...
— Да, но я имела ввиду...
Yes, but I meant… oh, never mind.
– Ролэй имел ввиду сейчас.
Rolai meant now, not then.
Не имел ввиду ничего неуважительного.
I meant no disrespect.
Я знаю, что ты имел ввиду.
I know what you meant.
Это было тем, что имел ввиду Дмитрий.
This was what Dimitri had meant.
– Нет, он имел ввиду просто глупости.
“No, he just meant foolishness.”
— Нет, разумеется, я имел ввиду… — начал он.
“No, of course I meant—” he began.
Я не могла поверить, в то что имела ввиду
I couldn't believe I meant it.
Я имел ввиду то, что сказал. Я не знаю, кто он.
"I meant what I said. I don't know who he is.
Амальфи знал, что она имела ввиду.
Amalfi knew what she meant: Dr.
Я вот это имел ввиду.
This is what I had in mind.
Я не совсем ЭТО имел ввиду.
This isn't quite what I had in mind.
Это не то, что я имела ввиду!
This isn't what I had in mind!
Ты ведь понимаешь, что я не это имел ввиду.
You do know this is not what I had in mind.
Ну, вообще-то, я имел ввиду что-нибудь блондинистое.
Well, actually, what I had in mind was something in a blonde.
Не совсем такое гостеприимство я имела ввиду, когда вы вызвались присоединиться к нам.
Not exactly the welcome I had in mind, when you volunteered to come aboard.
Отдать свою жизнь в руки террористов, это не то что я имел ввиду.
Putting your life in the hands of terrorists is not what I had in mind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test