Traduction de "имеется в наличии" à anglaise
Имеется в наличии
Exemples de traduction
Презервативы не всегда имеется в наличии
Not always available
** Имеется в наличии на английском языке.
** Available in English.
g/ +... всегда имеется в наличии (предсказуемые объемы наличия)
Operational time limitations+ ...always available (predictable availability)
* Имеется в наличии на английском и русском языках.
* Available in English and Russian.
Ты должен смотреть, что ты можешь сделать с водой, которая имеется в наличии.
You gotta look out what you can do with the water available.
Поэтому в той самой мере, в какой среди товаров распространяются эти новые, исправленные цены, или в какой стоимости товаров оцениваются в новой, упавшей и продолжающей до известного пункта падать стоимости металла, в такой же мере уже имеется в наличии добавочная масса благородного металла, необходимая для реализации этих новых цен.
In proportion therefore as the adjusted prices of the commodities become universal, in proportion as their values come to be estimated according to the new value of the metal (which has fallen and may, up to a certain point, continue to fall), in that same proportion does the increased mass of metal which is necessary for the realization of the new prices become available.
Он располагает огромной информацией, большей, чем имеется в наличии у любого агентства в мире.
He has more information available to him than any purely human agency in the world.
Вопрос только, как вам удастся заполнить подобную вакансию из того отребья, что у вас имеется в наличии? — Вот именно.
The problem is, how do you fill a vacancy like that from the load of rubbish you’ve got available?’ ‘Exactly.’
Я знала, что в сельской местности нет холодильников, и поэтому люди едят любое мясо, которое имеется в наличии.
I knew that the rural areas lack refrigeration and therefore people eat whatever meat is available.
За сим следуют переговоры двух чревовещателей, из коих в конце концов выясняется, что в данный момент имеется в наличии только телятина.
A ventriloquial dialogue ensues, tending finally to the effect that weal only, is available on the spur of the moment.
Когда я запросил кадровую службу, кто из обладающих нужными качествами офицеров в данное время имеется в наличии, то ваше личное дело оказалось среди дюжины других, которые мне были присланы. Флэндри выжидательно молчал.
When I asked Files who might be available with the right qualifications, your reel was among a dozen that came back." Flandry waited.
Она как следует выругала Кастора за то, что последний недельный план бригада выполнила всего на 83 процента, затем взглянула на свой настольный экранчик и защелкала клавишами, проверяя, что имеется в наличии из жилья.
When she had finished reproaching him for the fact that their plan had, therefore, not been more than 83 percent completed in the past week, she gazed down at the screen on her desk and punched out orders for the plot of available housing.
Поскольку База в настоящее время обслуживает 11 миссий по поддержанию мира, настоятельно необходимо иметь надежную и точную информацию о хранящемся имуществе, с тем чтобы пользователи знали, что имеется в наличии.
Given that the Logistics Base currently serves 11 peacekeeping missions, reliable and accurate information on items on hand is essential for users to be aware of what is in stock.
Он направил в отдел снабжения заявку, но ответы адских чиновников всегда были туманными и пестрили оговорками вроде «если имеется в наличии» или «в наличии не имеется, поставка ожидается».
He sent to Supply for lists of goods, but their replies were always vague, filled with stipulations such as "if still in stock" or "out of stock, more expected soon."
- И все же мне достаточно хорошо известно, что имеется в наличии - это ключ к тому, чтобы шли дела, когда продаешь всего понемногу. И я был абсолютно уверен, что видел...
“Still, I have a pretty good idea of what I have in stock, as I told you—it’s the key to running a business where you sell a little bit of everything—and I’m quite sure I saw ...”
– Лучше я схожу и выберу сам, – предложил я, поднимаясь с кресла. – Следует принимать во внимание несколько факторов, прежде всего возраст и качество виски, и мне нужно посмотреть, что у них имеется в наличии, прежде чем брать.
“I will send a servitor for a bottle.” “Actually, I’d rather go choose it myself,” I said, getting to my feet “There are several factors to consider—age and blend, for starters—and I’ll have to see what they have in stock before I know which one to get.”
g/ +... всегда имеется в наличии (предсказуемые объемы наличия)
Operational time limitations+ ...always available (predictable availability)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test