Traduction de "имеет отношение к" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Вторая проблема имеет отношение к техническим дискуссиям.
The second issue relates to technical deliberations.
Финансирование имеет отношение к "особо неотложным ситуациям".
The financing of Emergency Measures relates to "situations of particular pressure".
Ни одно из этих оснований не имеет отношения к делу автора.
None of the above relate to the petitioner's case.
Этот диалог имеет отношение к политической, социальной и экономической областям.
The dialogue is related to political, social and economic areas.
Этот тип данных имеет отношение к требованиям 199 и 219.
This data type is related to requirements 199 and 219.
Эта информация не имеет отношения к вашему предмету.
That’s not information relating to your subject!”
– А если этот взрыв имеет отношение к их повышенной боеготовности?
“What if that was related to their alert activity?”
Вы случайно не имеете отношения к О'Нейлам из Кулани?
Would you be related to the O'Neills of Coolaney, by the way?"
Конечно, время по Гринвичу не имеет отношения к лунному.
Sure, Greenwich time bears no relation to lunar.
А ведь она, вероятно, имеет отношение к похищению Земли.
Never mind that it was presumably related to the power that had snatched the planet away.
Насколько это имеет отношение к моей работе в компании, да.
Inasmuch as it relates to my job at the company, yes.
Но я также думаю, что это имеет отношение к убийству Эвы Монтроус.
But I also think it relates to Ava Montrose's murder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test