Traduction de "изменение процедуры" à anglaise
Изменение процедуры
  • change of procedure
  • procedure change
Exemples de traduction
change of procedure
Поэтому ФАМГС выступает против столь радикального изменения процедуры.
FICSA was therefore opposed to that radical change in procedure.
58. Г-н БОССАЙТ говорит, что он против изменения процедуры.
Mr. BOSSUYT said he was against a change of procedure.
Чтобы аргументированно отвечать на такие возражения, необходимо предварительно уведомить заинтересованные стороны об изменении процедур.
To counter this, notice would have to be given indicating the change of procedures.
Они также часто занимаются установлением целевых показателей или квот и изменением процедур приема на работу.
They also often involve setting targets or quotas and changing hiring procedures.
При этом они подтвердили свою готовность начать обсуждение вопроса об изменении процедур, а также методов и инструментов, используемых в процессе планирования.
They remained ready, however, to embark on discussions relating to changes in procedures and the tools and instruments used in planning.
После изменения процедуры въезда грузовиков в сектор Газа задержки с ввозом товаров и других материалов, с которыми сталкивалось БАПОР, сократились.
The delays experienced by UNRWA in importing supplies and other materials decreased following a change in procedure for the entry of trucks into the Gaza Strip.
a) В связи с изменением процедур и увеличением числа операций по поддержанию мира в Секции по рассмотрению требований и информационному обеспечению увеличивается объем необработанной документации.
(a) Owing to the change in procedures and the increased number of peacekeeping operations, a backlog is building in the area of Claims and Information Management Section.
Некоторые другие изменения процедуры, произведенные в последнее время, отражены в новом разделе этого доклада (глава IX), касающемся методов работы Комитета.
Some of the other recent changes in procedure are described in a new section of this report (chap. IX) about the Committee's working methods.
необходимость изменения процедуры разработки проекта законодательства и нормативных актов Советом министров, обеспечения необходимых улучшений в качестве отправления правосудия;
the need to change the procedures for developing draft legislation and normative acts by the Council of Ministers, to bring about necessary improvements in the quality of the law;
procedure change
Эти изменения процедуры положили начало этого полезного процесса.
Such procedural changes mark a useful beginning.
В результате горизонтальных ревизий выявляются потребности в пересмотре директив и изменении процедур, к тому же они способствуют обмену опытом.
Horizontal audits have highlighted the need for policy reviews and procedural changes and have facilitated knowledge sharing.
Непредвиденные задержки с набором персонала по контрактам возникли в результате изменения процедуры найма, состоящего в том, что набор стал производиться не в индивидуальном порядке, а группами.
Unexpected delays in recruiting contractual personnel arose as a result of procedural changes to recruit teams of people rather than individuals.
Каждую инициативу, реформу и изменение процедур необходимо анализировать, сверяясь с этой всеобъемлющей основой, с тем чтобы определять, каким образом они будут способствовать достижению общей цели.
Each initiative, reform and procedural change must be analysed within this comprehensive framework to determine how it will support the overall goal.
Ожидается, что горизонтальные ревизии подчеркнут необходимость пересмотра директив и изменения процедур, а также будут способствовать обмену опытом (см. также пункты 18 - 20 ниже);
Horizontal audits are expected to highlight the need for policy reviews and procedural changes, as well as facilitate knowledge sharing (see paras. 18-20 below);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test