Traduction de "изменение в жизни" à anglaise
Изменение в жизни
Exemples de traduction
Смертность прогнозируется по моделям изменения продолжительности жизни, рассчитанным Отделом народонаселения Секретариата Организации Объединенных Наций.
Mortality is projected on the basis of models of change of life expectancy produced by the Population Division of the United Nations Secretariat.
Изыскивать возможности изменения условий жизни маори, совершенствования их жизненных ориентиров и достижения более высокого качества жизни.
1. Maori potential: seek opportunities for Maori to change their life circumstances, improve their life choices and achieve a better quality of life.
Указанная тенденция, свидетельствующая об изменении продолжительности жизни, наблюдается в тех странах, которые приняли планы условных фиксированных взносов (ПУФВ), таких, как Италия, Латвия, Польша и Швеция.
The trend is apparent in changes in life expectancy in countries adopting notional defined contribution plans, such as Italy, Latvia, Poland, and Sweden.
Мать-подросток -- это вынужденный отсев из школы, безработица, плохое обращение, отсутствие надежд и огорчения, что ведет к изменению образа жизни.
Being a teenage mother means having to leave school and wrestle with underemployment, mistreatment, frustration and resentment, which, in turn, force teenage girls to change their life plans.
Мы собрались в Дурбане для обсуждения того, что именно мы можем сделать сообща для изменения условий жизни жертв расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости.
We met in Durban to discuss what we can do collectively to change the life conditions of those who are affected by racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance.
Фактически это обусловлено увеличением вероятной продолжительности жизни среди представителей обоих полов, изменением образа жизни, стоимостью медицинских препаратов и трудностями, связанными с доступом к получению медицинской помощи.
Virtually all of the increase is linked to the increase in life expectancy for both sexes, the changes in life style, the cost of drugs and difficulties of access to medical services.
39. В Азиатско-Тихоокеанском регионе ЮНФПА ведет разъяснительную работу в отношении необходимости вмешательства во имя изменения стиля жизни и спасения жизней в целом ряде общин, различных по культуре, языку и вероисповеданию.
39. In the Asian and Pacific region, UNFPA has promoted life-changing and life-saving interventions with a range of communities diverse in culture, language and faith.
Рекомендация, на которой основывается такое согласие, должна включать информацию об альтернативных методах контрацепции и методах планирования семьи, возможных изменениях в жизни в результате стерилизации, медицинских последствиях стерилизации и возможности неудачной операции по стерилизации.
The advice on which such consent was based must include information on alternative methods of contraception and planned parenthood, possible changes in life circumstances resulting from sterilization, the medical consequences of sterilization and possible failure of sterilization.
Другими словами, мы собрались в Дурбане для того, чтобы договориться, насколько это возможно, о том, что именно мы можем сделать для изменения условий жизни тех, кто сегодня является наиболее бесправным, став жертвой процесса дальнейшего лишения прав.
Put in other words, we met in Durban to agree, to the extent that we could, about what we should do to change the life conditions of those who are, today, the most disempowered and the worst victims of the process of further disempowerment.
Я написал эту книгу для любого, кто готов делать изменения в жизни… изменения, гораздо большие, чем просто переходить с работы на работу.
I wrote the book for anyone who is ready to make a change in life...a change far greater than simply going from job to job.
Их жизнь становится бессмысленным бегом по кругу, а сами они похожи на белку в колесе. И все потому, что они не понимают: для изменения своей жизни нужно изменить частоту своих чувств.
Their life goes around and around in circles not getting anywhere, like a hamster on a wheel, because they don’t realize that to change their life, they must change their feeling frequency!
УСВН отмечает, что, учитывая потенциальные изменения в жизни, связанные со сменой рабочих мест, нельзя недооценивать стресс, вызываемый отсутствием эффективной связи.
OIOS notes that, given the potential life changes associated with job movements, the stress associated with a lack of effective communication should not be underestimated.
Во время своих интервью гн Дуглас неоднократно говорил о том, что съемки фильмов могут способствовать изменению образа жизни, и во время бесед, которые проводились с ним по национальному телевидению, подчеркивал большое значение этого документального фильма;
Describing the making of the film as a life-changing experience, Mr. Douglas has frequently spoken in interviews about it and has appeared on national talk shows to highlight the documentary;
Основная цель этого плана действий заключается в укреплении отношений между поколениями в связи с изменением уклада жизни семей и введении законодательства, призванного обеспечить пожилым людям уход со стороны своих семей.
The principal aim of the Plan of Action is to reinforce the relationship between generations as the patterns of family life change, and set in place legislation to ensure that ageing persons receive care within their families.
Организация сотрудничает с ассоциациями скаутов в Кении и Уганде в целях распространения способствующих изменению образа жизни идей и информации среди сотен тысяч молодых людей в целях обеспечения поддержки носящих позитивный характер отношения и здорового образа жизни.
The organization is working with Scouts associations in Kenya and Uganda to reach hundreds of thousands of youth with life-changing ideas and information that supports positive relationships and healthy behaviors.
Различного рода утраты на жизненном пути и изменения в жизни людей зачастую могут являться причиной широкого круга психических расстройств, которые, если их не выявить с помощью надлежащих средств диагностики, могут привести либо к неправильному лечению, либо к тому, что лечение вообще не будет проводиться, и/или к не являющемуся необходимым с клинической точки зрения направлением людей с такими расстройствами в специальные лечебные учреждения.
Various losses and life changes can often lead to an array of mental health disorders, which, if not properly diagnosed, can lead to inappropriate treatment, or no treatment, and/or clinically unnecessary institutionalization.
Различного рода утраты на жизненном пути и изменения в жизни людей зачастую могут являться причиной широкого круга психических расстройств, которые, если их не выявить с помощью надлежащих средств диагностики, могут привести либо к неправильному лечению, либо к тому, что лечение вообще не будет проводиться, и/или к не являющемуся необходимым с клинической точки зрения направлением людей с такими расстройствами в специальные лечебные учреждения. (Согласовано)
Various losses and life changes can often lead to any array of mental health disorders, which, if not properly diagnosed, can lead to inappropriate or no treatment and/or clinically unnecessary institutionalization. (Agreed)
В их число могут входить недостаточность информации относительно возможностей в сфере трудоустройства и профессиональной подготовки, льгот и имеющихся средств поддержки в плане изменения образа жизни; недоступность рабочих мест и средств общественного транспорта; стереотипы и предрассудки относительно их возможностей и вклада; или недостаточный учет положения инвалидов при разработке и осуществлении программ.
These may include a lack of information about employment and training opportunities, entitlements and available life-changing supports; the inaccessibility of workplaces and public transport; stereotypes and prejudices about their capabilities and contributions; or a lack of consideration of the situations of persons with disabilities in the design and implementation of the programme.
Конечно, это подразумевает некие изменения в жизни.
Of course, it's gonna mean some life changes.
Мы обе переживаем, прямо сейчас, большие изменения в жизни.
We're both going through major life changes right now.
Эти изменения в жизни, хочу чтобы ты знал, я поддерживаю.
This life change, I want you to know I support it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test