Traduction de "излучающий" à anglaise
Exemples de traduction
adjectif
6.1.1.2 ЭСУ подвергаются испытанию на излучаемые и наведенные помехи и на устойчивость к излучаемым и наведенным помехам.
ESA(s) shall be tested for radiated and conducted emissions, for immunity to radiated and conducted disturbances.
6.1.1.1 Транспортное средство испытывается на излучение и устойчивость к воздействию излучаемых помех.
A vehicle shall be tested for radiated emissions and for immunity to radiated disturbances.
Выгоревшая площадь, дополняемая картами активных пожаров и излучаемые пожарами мощности
Burnt area, supplemented by active fire maps and fire radiated power
Впервые локализованы источники, излучающие в аннигиляционной гамма-линии позитрония.
For the first time sources emitting radiation in the annihilation gamma line of positronium have been localized.
Ты излучаешь крутизну.
You radiate bad-ass.
Королева излучает сумасшествие.
This Queen radiates crazy.
А Спайк излучает тепло.
Spike's radiating heat.
Ты излучаешь современные ценности.
You radiate modern values.
Ваши пальчики излучают энергию.
Your fingers radiate energy.
Он излучал пьянящую мощь.
It radiates an intoxicating power.
Моё сердце излучает энергию.
My heart is radiating pure energy.
Он излучал веселье.
He made good fun, because they radiated from it.
Регулярная пульсация излучаемой энергии.
A regular pulsating pattern of radiated energy.
Дамблдор лучился счастьем, как огонь излучает свет.
Happiness seemed to radiate from Dumbledore like light;
Проблема заключалась в следующем: если разгонять электрон, он будет излучать энергию и, следовательно, терять ее.
There was this problem: When you shake an electron, it radiates energy and so there’s a loss.
«Слова не помогают», – подумала Джессика и заставила себя ограничиться простыми эмоциями, сосредоточиться на них и излучать на точку любовь, покой, ощущение теплых, защищающих объятий. Страх уменьшился.
Words won't work , Jessica told herself. She reduced herself to basic emotional reactions, radiated love, comfort, a warm snuggling of protection. The terror receded.
Джессика ощутила, как ее внутренний взор заставили «повернуться» – и увидела еще одну точку, кого-то третьего. Эта точка металась, обезумев, вперед… назад… кружила… Она излучала чистый ужас. «Тебе придется быть сильной, – проговорил в ее сознании голос Преподобной Матери. – Благодари судьбу, что носишь дочь!
Jessica sensed a forced shift in the mutual awareness, saw another mote-presence with the inward eye. The other mote darted wildly here, there, circling. It radiated pure terror. "You'll have to be strong," the old Reverend Mother's image-presence said.
Старик излучал могущество так же неоспоримо, как костер излучает тепло.
the man radiated power as a bonfire radiates heat.
Он ничего не излучает.
He radiates nothing.
– Ничего не излучают.
“There’s no radiation of any kind.
Людоед не излучал ничего.
The Maneater was radiating nothing.
Они не излучают, но потребляют.
They don’t radiate it, but they consume it.
Этот человек излучал власть.
The man radiated authority.
Но буквально излучала энергию.
But she radiated energy.
Если Майкл Моретти излучал покой, то Роберт ди Сильва излучал динамизм.
If Michael Moretti radiated stillness, Robert Di Silva radiated dynamic movement;
Тело его излучало силу.
His body radiated strength.
adjectif
Цвет излучаемого света
Colour of light emitted
Серебро излучает частоту.
The silver emits a frequency.
Он излучает мюон.
So it emits phased muon particles.
излучаемая демоном йома.
Yoki: The aura a Yoma emits.
- поражающие патроны, излучающие ... (Incapacitating Cartridge Emitting... )
- incapacitating cartridge emitting ...
Излучает какое-то вещество.
Emits some sort of substance.
Она излучает магнитную энергию?
Is she emitting any magnetic energy?
Излучается резонансный гравитонный луч.
They're emitting a resonant graviton beam.
интерференционные импульсы, которые они излучают?
The interferometric pulses they're emitting?
Он излучал дельта-волны, которые человеческий мозг излучает только во время сна.
He was emitting delta waves, which the human brain only emits when sleeping.
Ваш зонд излучал радиоизлучения.
Radio energy was emitted from your probe.
Ее наполняла изумрудная жидкость, она-то и излучала свет.
The basin was full of an emerald liquid emitting that phosphorescent glow. “What is it?”
Его капсула ничего не излучает.
His pod was emitting nothing.
Колокол излучал бледное свечение.
The Bell emitted a pale glow.
Коробочка излучала странные, пугающие колебания.
The casket was emitting strange, alarming vibrations.
Он стал излучать во Вселенную другую частоту.
He emitted a different frequency out into the Universe.
Несколько секунд ее интерком излучал озабоченное молчание.
For a moment her intercom emitted a troubled silence.
Они состоят исключительно из огня, жара и света, который излучают.
They consist solely of fire, and heat, and the light they emit.
Когда вы визуализируете, вы излучаете мощнейшую частоту во Вселенную.
When you are visualizing, you are emitting that powerful frequency out into the Universe.
Он был настолько бледен, что, казалось, излучал жемчужное сияние.
He was so pale that he seemed to emit a pearly glow.
adjectif
Спутник PARASOL для изучения излучающих и микрофизических свойств облаков и аэрозолей
PARASOL satellite for characterization of the radiative and microphysical properties of clouds and aerosols
Исключение азота из продуктов горения приводит к увеличению в них концентрации излучающих газов (CO2 и H2O) и их излучательной способности в 1,5-1,75 раза при одной и той же температуре.
When nitrogen is eliminated from the products of combustion, the concentration of radiative gases (CO2 and water vapour) in the products is increased and the products’ radiative capacity is increased by a factor of 1.5-1.75 at constant temperature.
Например, не учитывались процессы химического разрушения (окисление и абляция поверхности) и были неточны характеристики излучающей поверхности моделей с покрытием;
For example, there were no chemical destruction processes (such as surface oxidation and ablation) and the radiative surface for layered models was incorrect;
Микроспутник для определения поляризации и анизотропии альбедо и лидарных наблюдений (PARASOL) для изучения излучающих и микрофизических свойств облаков и аэрозолей
Polarization and Anisotropy of Reflectances for Atmospheric Sciences coupled with Observations from a Lidar (PARASOL) microsatellite for characterization of the radiative and microphysical properties of clouds and aerosols
adjectif
типа транспортного средства в отношении излучаемого им звука на основании Правил ЕЭК № 51
of a vehicle type with regard to its sound emission pursuant ECE to Regulation No. 51
Потоки излучаемых Солнцем частиц, в частности солнечный ветер, можно наблюдать лишь с космических аппаратов, находя-щихся вне пределов магнитосферы.
The particle emissions of the Sun, in particular the solar wind, can only be observed from spacecraft that are outside the magnetosphere.
Он излучал свирепость, словно команды его зонных имплантов переключились на абсолютно новый уровень.
He emanated ferocity as if his zone implants’ emission had risen to an entirely new level.
— Хорошо, каждый раз, когда электроны выбрасываются на экран, они излучают импульс электромагнитных волн высокого напряжения.
Okay, each time electrons are shot at the screen, they give off a high-voltage pulse of electromagnetic emission.
Он попробовал, не повезет ли с информационными файлами, но узнал лишь о том, что неопознанный объект излучает электромагнитные сигналы, и все.
When he interrogated the data files they informed him only that electromagnetic emissions had been detected.
Излучающие радиацию облака по мере охлаждения сжимались и окрашивались в красный цвет и были похожими на кровавые брызги, разбросанные на фоне белизны.
But emission clouds, red-shifting now as they cooled and contracted, were splashed like blood through the contorted whiteness.
Франклин продолжал держать depneumifier, все так же направляя его вверх. Он чувствовал легкое головокружение и тошноту, хотя устройство ничего неприятного не излучало. Немного гудело, но не раздражающе.
Franklin aimed the depneumifier, feeling a bit silly, since it made no obvious emission. But it hummed, not a bad sign.
Всё сущее происходит от сочетания флюидов, мужского и женского, излучаемых полюсами земли; северное сияние — не что иное, как течка планеты, оплодотворяющее истечение.
For everything is produced by the conjunction of two fluids, male and female, gushing out from the poles, and the northern lights are a symptom of the blending of the planets--a prolific emission.'"
Если микросхемы экранированы так, что они не излучают радиочастоты наружу, то они не могут и принять командный сигнал, посланный по радио. Таймеры можно скрыть от наших сканеров, но часовые бомбы ненадежны по причине, о которой я вам уже говорил.
If the bomb's chips are shielded to prevent emission of RF mods, then they are also shielded from taking outside input through radiowaves. They have to be timers, but time bombs are unreliable."
Но хуже всего были многочисленные газообразные облака – остатки сверхновой, некогда взорвавшейся в этом районе. Они до сих пор излучали потоки жестких лучей, которые могли за считанные минуты пробить даже надежную защиту крейсеров Пятой Лиры, не говоря уж о транспортах. – Эскадры Ориона могут скрываться в этой области буферной зоны где угодно, – продолжал Эвер. – Трудно сказать, какую задачу они выполняют, но в штабе считают, что они могут в принципе помешать Пятой приблизиться к Земле. Хотя это только ничем не подтвержденная догадка.
But it was riddled by vast filaments of gaseous matter, the debris of a super-nova of long ago that was moving through it, and, by collision with the atoms of cool hydrogen, would cause terrific radio-emissions. "They could be anywhere in there, but it would take powerful short-range radar to find them," said Ewer. And he added, "If they're hiding in there, it's somewhere not too far from your flight-line to Sol."
adjectif
Этот институт имеет всеобъемлющую и регулярно обновляемую базу данных всех радиоактивных материалов и излучающей аппаратуры в Ирландии.
The RPII has a comprehensive and regularly updated database of all radioactive materials and irradiating apparatus in Ireland.
Важное значение в этом отношении имели две формулы: ракетная формула применительно к оружию для воздействия "массой" и формула эффективной излучаемой мощности применительно к оружию для воздействия "энергией".
Two equations were important in this regard, the rocket equation for "mass" weapons and the effective irradiated power equation for "energy" weapons.
Какой необычайной мощностью должны были обладать светящиеся органы живого организма, излучавшие столь великолепное сияние!
This magnificent irradiation must have been produced by an agent of great shining power.
Излучаемый ею свет как бы изливался за пределы ложи, а она неподвижно сидела в самом центре ее, торжественная, невозмутимая, словно идол.
Her irradiation overflowed the box, she sat in the midst of it, immovable, in the spreading majesty of an idol.
семенная жидкость — это не источник света, излучающий сияние, но вещество, которое содержит этот источник и является его носителем».[249] Все свойства семени, связанные с излучением света, вытекают из «созидательной» сущности хварены.
the seminal fluid is not the luminous principle, the irradiant splendour; but it is the substance that contains this principle, and it is also its vehicle.’66 All the luminescent values of the seed derive from the “creative”
Мои глаза заливал пот, я утратил всякое представление о пространстве и времени, и всё же мне удалось ещё немного протянуть, её язык успел совершить три полных круга, и только тогда я кончил, и было так, словно все моё излучавшее наслаждение тело исчезло, растворилось в небытии, в волне блаженной энергии.
My vision clouded by sweat, having lost all clear notion of space and time, I nevertheless managed to prolong this moment a little, and her tongue had enough time to effect three complete rotations before I came, and it was then as if my whole body, irradiated by pleasure, vanished, sucked in by nothingness, in a release of blessed energy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test