Traduction de "изложенном выше" à anglaise
Изложенном выше
Exemples de traduction
c) изложенными выше руководящими принципами.
(c) The guiding principles outlined above.
11. Осуществление изложенного выше мандата потребует:
11. The implementation of the mandate, as outlined above, requires:
Примером этому может служить изложенная выше история К.
The case of K. outlined above is representative of such cases.
51. К числу преимуществ изложенного выше подхода относятся следующие:
The advantages of the approach outlined above include the following:
В их задачи входило бы содействие государствам по изложенным выше направлениям.
Their tasks would be to assist States in the ways outlined above.
14. Изложенные выше мероприятия должны осуществляться одновременно.
14. The actions outlined above must be pursued simultaneously.
23. Изложенные выше подходы отнюдь не обязательно являются взаимоисключающими.
The two approaches outlined above are not necessarily mutually exclusive.
13. Изложенная выше ситуация свидетельствует о наличии положительной тенденции.
13. The situation outlined above shows a positive trend.
Новая Зеландия поддерживает весь комплекс шагов, изложенных выше.
New Zealand supports the full range of steps outlined above.
В ходе его рассмотрения она, возможно, пожелает одобрить рекомендации, изложенные выше.
In doing so, it may wish to endorse the suggestions outlined above.
Вопрос: Каковы другие правила, кроме изложенных выше? Ответ:
Question: What are some rules, other than those outlined above? Answer:
set out above
29. В соответствии с изложенным выше подходом следует,
29. Under the approach set out above:
С учетом изложенных выше выводов Комиссия рекомендовала, чтобы администрация:
In the light of the findings set out above, the Board recommended that the Administration:
Изложенная выше предварительная повестка дня будет представлена Сторонам для утверждения.
The provisional agenda set out above will be beforein front of the Parties for adoption.
13. Механизмы, изложенные выше, никоим образом не создают прецедента.
13. The arrangements set out above shall in no way create a precedent.
10. Изложенный выше порядок никоим образом не создает прецедента.
10. The arrangements set out above shall in no way create a precedent.
5. Изложенный выше порядок никоим образом не создает прецедента.
5. The arrangements set out above shall in no way create a precedent.
11. Изложенные выше решения никоим образом не создают прецедента.
11. The arrangements set out above shall in no way create a precedent.
59. В свете изложенных выше выводов Комиссия, возможно, пожелает, чтобы:
In view of the conclusions set out above, the Commission may wish to recommend that:
Однако по причинам, изложенным выше, Комитет не смог рассмотреть этот вопрос.
However, for the reasons set out above, the Committee was precluded from examining this issue.
Поэтому все становилось для него проблематичным — ввиду изложенной выше теории, он ощущал себя полностью неприспособленным к высшему восприятию, что наконец стало единственным источником его несчастья: страдание из-за того, что он не страдает.
Thus things were problematic for him, given the theoretical premises set out above, and made him feel inexorably inadequate: in the end his only cause for suffering was the pain of not having pain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test