Traduction de "известный мир" à anglaise
Известный мир
Exemples de traduction
Самый образованный человек в Известном Мире!
The most intelligent man in the Known World!
Они завоевали большую часть известного мира за одно столетие.
They conquered most of the known world in one century.
Римская Империя на своём пике доминировала над всем известным миром того времени.
The Roman system at it's peak dominated the known world.
Великое Яблоко Эдема. Известное миру... Как первоначало новой эры.
Thanks to the Apple of Eden, the known world shall be ushered into a new age.
Странная и опасная окружающая среда, единственный из известных миров, где эволюция пошла вспять.
A strange and terrifying environment, the only known world in which evolution is taking place in reverse.
Носитель знаний и Лекси-кона в разрушенных землях Новой Пангеи, и самый умный человек Известного Мира.
Bringer of Knowledge and Vocka-bulary to the ruined lands of New Pangaea, and smartest man in the Known World.
Я уверена, в Вас, Агент Миллер. Я верю что так много ответов лежат за гранью известного мира в сферах черезвычайной возможности.
I believe so many answers lie beyond the pale of the known world in realms of extreme possibility.
Пять тысяч лет тому назад... жестокий воин, известный как Царь-Скорпион... вел в поход великое войско... чтобы завоевать весь известный мир.
Five thousand years ago... a fierce warrior known as the Scorpion King... led a great army on a campaign... to conquer the known world.
Последователи пророка Мухаммеда начали распространение своих верований с Аравийского полуострова в 632 году, и завоевали большую часть известного мира с поразительной быстротой.
Followers of the prophet Muhammad began their push out from the Arabian peninsula in 632, conquering much of the known world with astonishing speed.
Теперь посмотрим в каком городе находился центр известного мира, место, где самый широкий спектр народов и идей, .. должен был столкнуться.
'Now look at which city lies at the centre of the known world, 'a place where the widest range of peoples and ideas 'were bound to collide.
– Это Атлас Известного мира Биджийо.
“This is Bijjio’s Atlas of the Known World.
— А потом он завоевал почти весь известный мир. — Молодец. А потом?
"Conquered most of the known world." "Good lad. And after that?" "He .
Но Компореллон – это известный мир, а Кампер говорил, что его обитатели знают Землю.
But Comporellon is a known world, and Compor said that its inhabitants knew of Earth.
Разумеется, в это время он сам был королем всего известного мира. Наконец Саймон решился отправиться в обратный путь.
Indeed, for a time Simon himself was king of all the known world.
Гедовиус и сивый конь исчезли, появилась рельефная карта известного мира.
Gedovius and his grey horse vanished, and a relief map of the known world appeared.
Возможно, они даже не думали о контратаке, так как уже захватили весь уже известный мир.
Presumably they considered themselves entirely free from any kind of attack now they had conquered all the known world.
Там он сел на корабль, отправляющийся в самый дальний конец известного мира - в испанский город Фарсис.
At Joppa he embarked on a boat to the farthest end of the known world: Tarshish, in Spain.
Для большинства местных жителей Инвернесс, лежащий в четырех часах на машине к югу, был пределом известного мира.
For most people, Inverness, four hours to the south by car, was the southern limit of the known world.
Ведь никто не ожидал войны, в особенности между тремя самыми могущественными государствами известного мира.
After all, it was unlikely there'd be war again, certainly not between the three most powerful countries in the known world.
Послы явились не просто из разных концов империи, но из стран всего известного мира — из Ливии, с короною африканского золота;
They were not just from the empire, but from most of the known world; from Libya, with a crown of African gold;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test