Traduction de "избирательных прав" à anglaise
Избирательных прав
Exemples de traduction
Для этих целей будет назначен советник по избирательным правам, а бюджет Секции избирательных прав Отдела гражданских прав будет увеличен на 22 %.
For that purpose, the Counsel for Voting Rights was to be appointed and the budget for the Voting Rights Section of the Civil Rights Division was to be increased by 22 per cent.
В 1975 году в закон об избирательных правах была внесена поправка с целью обеспечить защиту избирательных прав неанглоязычных этнических групп.
The Voting Rights Act was amended in 1975 to ensure the protection of the voting rights of ethnic groups who speak languages other than English.
Избирательное право, право на эффективное средство правовой защиты
Right to vote, right to effective remedy
Закон об избирательных правах должен быть в каждом штате!
The Voting Rights Act should be authorized in every state!
К тому же я состою в комитете борьбы за избирательное право для негров.
And I'm part of a fundraising committee for Negro voting rights.
Студенческий комитет попросил его прочитать лекцию ... об истории избирательного права.
The Student Organizing Committee got him to give a speech on the history of voting rights.
Дорогой, а может, президенту пора что-то сделать с Законом об избирательных правах?
Honey, you think the president ought to do something... about the Voting Rights bill? That ain't the trump.
Так, что вы думаете по поводу предложения Тома Перкинса чтобы избирательные права предоставлялись по имущественному цензу?
So, what do you think of Tom Perkins' suggestion that voting rights should be tied to tax brackets?
Я никак не мог понять, почему Верховный Суд так ошибся с решением по делу об Избирательных Правах.
I couldn't understand how the Supreme Court had made such a bad decision on this voting rights case, and then I remembered that
Верховный суд отменил положения в Законе об избирательных правах, израильские истребители атаковали Сектор Газа после ракетного обстрела Израиля,
The Supreme Court struck down portions of the Voting Rights Act this morning. IAF fighter jets attacked the Gaza Strip after rockets were fired at southern Israel.
Политической деятельностью и избирательными правами они подчинят себе человеческую расу куда быстрее, чем насилием.
They will take over the human race much quicker through legislation and voting rights than they ever could through violence.
Какую часть жизни ни возьми: образование, гражданские или избирательные права, карьерные возможности, — быть женщиной сегодня лучше, чем когда-либо в истории.
In any arena you look—education, legal and voting rights, career opportunities, and so on—it is far better to be a woman today than at any other point in history.
– И все же, если в стране избирательное право уже введено, – мягко сказал он (разговор, конечно же, шел по-французски), – несправедливо обижать целую половину человечества, да к тому же еще и лучшую.
“Nonetheless, if a country has already introduced voting rights,” he had said gently (the conversation, of course, was conducted in French), “it is surely unjust to disenfranchise half of mankind, and the better half at that.”
Лисса, все еще стоящая рядом, не была уверена, что она думает об идее спасения стригоев армией Духа. Но она признавала что это было частью планов Таши — включая один, получить избирательные права для Лиссы.
Lissa, still standing with her, wasn't sure how she felt about the idea of a Strigoi-saving spirit army, but she did recognize how this was all part of several other plans Tasha had–including one to get Lissa voting rights.
of voting rights
В 1975 году в закон об избирательных правах была внесена поправка с целью обеспечить защиту избирательных прав неанглоязычных этнических групп.
The Voting Rights Act was amended in 1975 to ensure the protection of the voting rights of ethnic groups who speak languages other than English.
Политической деятельностью и избирательными правами они подчинят себе человеческую расу куда быстрее, чем насилием.
They will take over the human race much quicker through legislation and voting rights than they ever could through violence.
Какую часть жизни ни возьми: образование, гражданские или избирательные права, карьерные возможности, — быть женщиной сегодня лучше, чем когда-либо в истории.
In any arena you look—education, legal and voting rights, career opportunities, and so on—it is far better to be a woman today than at any other point in history.
– И все же, если в стране избирательное право уже введено, – мягко сказал он (разговор, конечно же, шел по-французски), – несправедливо обижать целую половину человечества, да к тому же еще и лучшую.
“Nonetheless, if a country has already introduced voting rights,” he had said gently (the conversation, of course, was conducted in French), “it is surely unjust to disenfranchise half of mankind, and the better half at that.”
Лисса, все еще стоящая рядом, не была уверена, что она думает об идее спасения стригоев армией Духа. Но она признавала что это было частью планов Таши — включая один, получить избирательные права для Лиссы.
Lissa, still standing with her, wasn't sure how she felt about the idea of a Strigoi-saving spirit army, but she did recognize how this was all part of several other plans Tasha had–including one to get Lissa voting rights.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test