Traduction de "из которых получают" à anglaise
Из которых получают
Exemples de traduction
from which the
ДНК является биохимической субстанцией, из которой получают генетический материал.
DNA is the biochemical substance from which the genetic material is made.
На шахте добывают пирохлор — редкий рудный минерал, из которого получают ниобий.
The mine produces pyrochlor, a rare mineral ore from which niobium is extracted.
Предо-ставляемые ресурсы являются инвестициями, отдачу от которых получают как доноры, так и получатели по-мощи.
Resources allocated were investments from which donors and beneficiaries alike stood to gain.
Наркомания в Польше развивается на основе сырья, имеющегося в стране, в основном маковой соломки, из которой получают героин.
Drug addiction in Poland has developed on the basis of raw materials available in the country, primarily poppy straw from which heroine is obtained.
Настоящий стандарт и система кодирования предусматривают указание веса туши с головой, в результате разделки которой получаются отрубы.
Within the scope of this Standard and coding system provision exists to specify the weight of the dressed head on carcase from which the cut is derived.
13. призывает государства активизировать в рамках международного сотрудничества усилия по сокращению и ликвидации посевов незаконных культур, из которых получают наркотики, а также по предотвращению и сокращению спроса на незаконные наркотические средства и их потребления;
13. Calls upon States to increase efforts, with international cooperation, to reduce and eliminate illegal crops from which narcotics are obtained, as well as to prevent and reduce the demand for and the consumption of illicit drugs;
(Настоящий стандарт и система кодирования предусматривают указание веса туши с головой, в результате разделки которой получаются отрубы, а также диапазон веса отрубов согласно спецификациям в отношении отдельных отрубов.)
(Within the scope of this Standard and coding system provision exists to specify the weight of the dressed head on carcase from which the cut is derived and in addition a cut weight range as specified within the individual cut specification.)
14. Связь между контролем над наркотиками и нищетой особенно четко прослеживается в районах незаконного культивирования растений, из которых получают наркотические средства, поскольку они, как правило, являются удаленными сельскими районами, где уровень доходов ниже среднего по стране уровня.
14. The connections between drug control and poverty are particularly clear in areas of illicit cultivation of crops from which narcotic drugs are derived, as these tend to be remote rural areas below the average income level of the country.
178. Поскольку большая часть ртути в природе встречается в виде киновари (HgS), из которой получают металлическую ртуть, одним из наиболее важных и хорошо исследованных подходов является преобразование элементарной ртути в состояние, близкое к ее природному состоянию в составе HgS.
Since the most common natural occurrence of mercury is as cinnabar (HgS) from which metallic mercury is derived, one of the most important and well investigated approaches is the reconversion of elemental mercury close to its natural state as HgS.
благодаря этому должен сокращаться тот излишек, из которого получаются как прибыль фермера, так и рента землевладельца.
and the surplus, from which are drawn both the profit of the farmer and the rent of the landlord, must be diminished.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test