Traduction de "из клеток" à anglaise
Из клеток
Exemples de traduction
Эту фразу учат в школе. Все клетки получаются из клеток.
A phrase they taught in school, All cells come from cells.
Мы родились из клеток, замороженных задолго до рокового столкновения, которое погубило всю Землю.
We were born from cells frozen before the great impact that killed the Earth.
— Это персики. — Сандор откусил кусочек. — Выращены из клеток, что я обнаружил при раскопках лунной базы.
“Peaches.” Sandor bit into one. “From cell specimens I found at the lunar dig.
Это ограничивает возможности изучения». Внезапная дрожь оледенила ему спину, когда он сообразил, что келп восстановлен из клеток, сохраненных в телах людей-мутантов.
It limits study. A quick shudder iced his spine when he realized that this kelp had been grown from cells carried by mutant humans.
Раздел А касается пустых клеток или клеток, помеченных знаком <<?>>, в таблице.
Section A addresses the blank cells or cells marked with a "?", as found in the matrix.
4.7 оборудование для разрушения клеток под высоким давлением и оборудование для ультразвукового разрушения клеток непрерывного действия;
4.7 pressure cell disruption and continuous flow ultrasonic cell disruption equipment;
Термин <<терапевтическое клонирование>> носит сложный характер; он включает различные виды процедур, такие, как использование эмбриональных стволовых клеток, эмбриональных зародышевых клеток и взрослых стволовых клеток.
The term "therapeutic cloning" was complicated; it involved different kinds of techniques, such as the use of embryonic stem cells, embryonic germ cells and adult stem cells.
% заполненных клеток (из 44)
% of cells filled (of 44)
Мышцы ведь состоят из клеток, так?
Well, muscle is made of cells, right?
Тератомы создаются из клеток других органов.
Teratomas are made up of cells from other organs.
Наши мозги состоят из клеток, зовущихся нейронами.
Our brains are made up of cells called neurons.
Сама улитка состоит из клеток, молекул, атомов.
The snail itself is composed of cells, molecules, atoms.
Система фракций это живое существо, состоящее из клеток: всех вас.
The faction system is a living being... composed of cells, all of you.
Что вы просто мешок из клеток и отходов, с истекшим сроком годности.
Just a bag of cells and waste with an expiration date.
Прочие микросхемы подивились на молекулярный состав дверных компонент и мозговых клеток гуманоидов.
Further circuits amused themselves by analysing the molecular components of the door, and of the humanoids’ brain cells.
Я взял из его тела несколько клеток, живых клеток.
I got several cells from his body, living cells.
Чтобы не осталось клеток.
No cells remaining.
У тебя триллионы клеток
You have trillions of cells
В воздухе не было раковых клеток.
No cancer cells in the air.
 – Да, деление клеток… Хромосомы…
Cells dividing, yeah, chromosomes…”
— А в других типах клеток?
“In other types of cells, too?”
«Биоген» является собственником клеток.
BioGen owns the cells.
Я имею в виду восстановление клеток.
I mean cell replacement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test