Traduction de "из глубины" à anglaise
- from the depth
- from the depths
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Из глубин истории глас его вопиет против расизма и сионизма.
Resonating from the depth of history, its voice speaks intrinsically against racism and Zionism.
Из глубин истории автор трагедий старины Эврипид свидетельствует об этом, обращаясь к нам со следующими словами:
From the depths of history, the cry of the tragedian of old, Euripides, testifies to that in these words:
2. Как и все народы мира, мы вышли из глубины веков истории человечества.
2. Like all the peoples in the world, we, too, have emerged from the depths and furthest reaches of human history.
Сможет ли народ сам подняться из глубин нищеты зависит скорее от внутренних, чем внешних факторов.
Whether a people is able to lift itself from the depths of poverty depends more on internal than external factors.
Последним открытием было обнаружение компанией <<Тексако>> нефтеносного участка у берегов Нигерии, где глубина воды составляет 4800 футов, а общая глубина бурения -- порядка 15 700 футов.
The most recent discovery was reported by Texaco of a field offshore Nigeria, drilled from a depth of 4,800 feet to a total depth of about 15,700 feet.
Вслушаемся в слова Священного писания, которые дошли до нас из глубины веков: <<Мудрость разумного -- это знание пути своего...>>.
In the words of the Holy Writ that have come to us from the depths of the ages: "A wise person knows his own way".
— Тебе повезло, Хвост, — раздался ледяной голос из глубины кресла, куда опустился филин. — Очень повезло.
said a cold, high pitched voice from the depths of the chair in which the owl had landed. “You are very fortunate indeed.
В пустом воздухе мгновенно возникла толстая, позеленевшая медная цепь, тянувшаяся из глубины к кулаку Дамблдора.
Immediately a thick coppery green chain appeared out of thin air, extending from the depths of the water into Dumbledore’s clenched hand.
Ему грезилось в болезни, будто весь мир осужден в жертву какой-то страшной, неслыханной и невиданной моровой язве, идущей из глубины Азии на Европу.
In his illness he had dreamed that the whole world was doomed to fall victim to some terrible, as yet unknown and unseen pestilence spreading to Europe from the depths of Asia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test