Exemples de traduction
"Национальная идея - наша идея" (2001 год).
The National Idea Our Idea (in Russian; 2001);
Идея заключается не в этом.
That is not the idea.
Главное идея.
The idea is the thing.
Нет недостатка в идеях.
There is no lack of ideas.
Это хорошая идея.
The idea is good.
Это привлекательная идея.
This is an appealing idea.
Эта идея не нова.
That was not a new idea.
Хорошая идея, с гончими.
There's an idea with Beagles.
Идея с заданиями просто очуметь.
I love your idea with the tasks.
Кстати, отличная идея с тальком.
Oh, by the way, nice idea with the talcum powder.
Да как будто я собираюсь делиться лучшими идеями с полной комнатой незнакомцев за четыре дня до самой ожидаемой конвенции в Северной Америке.
(doorbell rings) Like I'm gonna share my best closet idea with a room full of strangers four days before the most hotly anticipated storage convention in North America.
Это была его идея, что я должен его угнать. – Его идея?
It was his idea that I should steal it.” “His idea?”
И тут у меня появилась идея.
That gave me an idea.
— Идея не из лучших.
“That ain’t such a good idea.”
– Это была хорошая идея?
“But it was a good idea was it?”
И мне пришла в голову идея.
Then I got an idea.
В этом ведь и состояла его «внезапная идея».
that had been his "idea."
Идея никому не нравилась.
No one liked the idea much.
– Какая идея!.. – прошептал возбужденно барон.
"Such an idea!" the Baron whispered.
— Ладно, ладно, уж и идеей поделиться нельзя!
“Okay, okay, it was just an idea!”
Рон моргнул. — Отличная идея!
Ron blinked. “It’s a brilliant idea!
Дикая идея. Глупая идея. По-настоящему сумасшедшая идея.
A wild idea. A stupid idea. A really crazy idea.
Искупает ее только идея, идея, на которую она опирается, — не сентиментальное притворство, но идея.
What redeems it is the idea only. An idea at the back of it; not a sentimental pretence but an idea;
– Деймар, у меня идея. "У кого идея?"
“Daymar, I have an idea.” “Who had the idea?”
Кажется, у меня есть для тебя неплохая идея. — Идея фильма?
Maybe I have an idea for you.’ ‘A movie idea?
– У меня есть смутная идея, – сказал я, – но только идея.
“I have a rough idea,” I said, “but only a rough idea.”
– А что, замечательная идея! – Это дурацкая идея!
“It’s a great idea.” “It’s a dumb idea.
ключевая идея → ключевая ключевая идея → ключевая ключевая ключевая идея
key ideas➡key key ideas➡ key key key ideas
– Это была ваша идея, целиком ваша идея.
“It was your idea, it was all your idea.”
Идея с запиской была офигенная!
The idea of the note was brilliant!
Мне нравится идея с брюнеткой.
I like the idea of a brunette.
Мне нравится идея с изменщицей Бэв.
I like the idea of Bev's the cheater.
Идея с письмом из "Юлия Цезаря".
He got the idea of the letter from "Julius Caesar".
Мне не нравится эта идея с разлукой.
I don't like the idea of this breakup at all.
Я имею в виду, мне не нравится идея с иском.
I mean, I hate the idea of a lawsuit.
Детектив, почему вам не нравится идея с серийным убийцей.
Detective, why do you take offense at the idea of a serial killer?
Я подумал, что эта идея с аксессуарами будет романтичной.
I thought that you might find the idea of an accessory line romantic.
А мне нравится идея с ямой, но даму в лидеры?
And I like the idea of the pit, but a lady as a leader?
Мне нравится идея с посланием, но я не готов пока нанимать помощников.
Yeah, I love the idea of sending a message, but I'm not ready to talk about hiring associates right now.