Exemples de traduction
Кроме того, сейчас все играют в кости.
Besides, everyone plays dice now.
Я никогда прежде не играл в кости.
I've never played dice before.
Он сказал: "Бог не играет в кости".
He said: "God doesn't play dice."
Здесь все играют в кости... Да.
So by "special gamble" you meant rolling dice?
Играть в кости и я люблю говорить.
I like dice, and I like talking.
Бог не играет в кости со Вселенной.
God doesn't play dice with the universe.
Только не хочу играть в кости.
This time I don't want to play with dice
— Но мы ведь не играли в кости!
But we're not here to play dice.
В углу бросили играть в кости.
The game of dice in the corner was finished.
— Он играет в кости с джентльменом из Лондона.
He is at dice with a gentleman from London.
Стражники бросили играть в кости и прислушались.
The guards dropped their dice and listened.
Они там играли в кости за одним столом.
They were both gambling at one of the dice tables.
В коридоре несколько солдат играли в кости.
In the corridor, several soldiers were rolling dice.
Группа лиц играла в кости на выпивку.
A group were throwing dice for drinks. Mr.
— Играет в кости с остальными городскими повесами.
At dice with those other gallants from town.
Кое-кто из тех, кто не спал, играл в кости;
Some of the men who were awake threw dice;
Сейчас за столом сидели три стражника и играли в кости.
At the moment, three guards sat at the table throwing dice.
Тренер говорит "Они играли в кости в туалете."
Coach McBride says, "I caught these guys in the bathroom shooting dice."
Господь Бог не играет в кости, как говорил когда-то один прославленный физик.
The good Lord does not shoot dice, as a certain physicist once said.
Господь не играет в кости нашими душами, а посему — грун ту молани!
God does not shoot dice with our souls, and therefore grun-tu-molani.
Другие собрались вокруг нее, одна группа села рядом на берегу и принялась играть в кости.
Others collected around it, while a few sat on the shore and began to shoot dice.
За столиком рядом с бочкой двое мужчин играли в кости, пока еще один наигрывал мелодию на старой гитаре без какого-либо ритма.
Two men were shooting dice at a table near the keg while another plucked his way through a shapeless tune on a battered guitar.
Два часа спустя мы сидим неподалеку от полевой кухни на ящиках из-под маргарина, повесив на шею ремни, спустив брюки, и играем в кости.
A couple of hours later we’re sitting by the cook-wagon on margarine boxes, with our belts round our necks and our trousers down round our ankles, shooting dice.