Traduction de "и помещают" à anglaise
И помещают
Exemples de traduction
Поэтому они помещаются под другой таможенный режим.
Therefore, they are put under another Customs regime.
Отца и мать вместе с детьми не помещают.
A father and mother are not put together with their children.
Помещаются ли в исправительно-трудовые лагеря подследственные?
Were pre—trial detainees put in corrective labour camps?
Иногда детей арестовывают и помещают в камеру без ордера.
It sometimes happens that children are arrested and put in a cell without warrant.
А в жару они помещают этого человека в очень жаркое место.
Or, when it is hot, they put the person in a very hot place.
Он не спит, поскольку его помещают в так называемый "рефрижератор".
He does not sleep, because he is put into what is called the 'refrigerator'.
Он индуцирует коме и помещает их в землю.
He induces a coma and puts them in the ground.
Мы собираем наших врагов и помещаем их сюда.
We are collecting our enemies and putting them in here.
Бог сотворяет детей и помещает их в твой животик.
God makes babies and puts them in your belly.
А после раздевали догола и помещали в депривационную камеру.
And then they'd strip her naked and put her in these isolation tanks.
Подумай о мальчиках, которые собирают морских животных и помещают их в скалистый бассейн.
Think of boys collecting sea animals and putting them into a rock pool.
Мне нравится способность видеть вещи или воображать себе их, и помещать их в кадр.
I like seeing things or imagining things, and putting them in a frame.
Перуанские пауки делают увеличенные копии самих себя и помещают их в середину своей паутины.
Peruvian spiders make huge models of themselves and put them in the middle of their webs.
Так эта машина может забирать человека из тела и помещать его в тело другого человека?
So, can that machine take people out of people and put them in other people?
Кто-то похищает пятерых, заражает их чумой и помещает на судно, идущее на отмель.
Someone kidnaps five people, infects them with plague and puts them on a ship that goes aground.
Ради вящей безопасности, наше замечательное американское правительство отбирает всех граждан, в чьих жилах присутствует толика канадской крови, и помещает их в лагеря.
For security measures, our great American government is rounding up all citizens that have any Canadian blood and putting them into camps.
И я изобрел другой, похожий на значок корня квадратного — «сигма» с длинным хвостом, под который я и помещал f.
So I invented another symbol, like a square root sign, that was a sigma with a long arm sticking out of it, and I put the f underneath.
И жена его тоже косноязычная… В одной комнате помещаются, а Соня свою имеет особую, с перегородкой… Гм, да… Люди беднейшие и косноязычные… да… Только встал я тогда поутру-с, одел лохмотья мои, воздел руки к небу и отправился к его превосходительству Ивану Афанасьевичу.
And his wife, too, is tongue-tied...They occupy one room, and Sonya has her own, separately, with a partition...Hm, yes...The poorest people, and all of them tongue-tied...yes...So I got up that next morning, sir, put my rags on, lifted up my hands to heaven, and went to see his excellency, Ivan Afanasyevich.
– А куда их помещать?
Where are they going to put them?
Помещаем в регенератор?
- We put in the regenerator?
Я её туда не помещал.
I didn’t put it in there.’
Кина помещает его туда.
Because Kina puts him there.
Ему не было необходимости помещать его в журнал.
He didn't have to put it in a magazine.
Помещать туда твои кости?
To put your bones there?
И вот вы помещаете их в свое сознание.
So, you put them in your conscience.
Она ловила души и помещала их в трупы.
She was capturing souls and putting them into corpses.
Интересно, куда у этих малышек все помещается?
Where do those little ones put it?
– Короче говоря, вы помещаете их под микроскоп?
‘You put them under the microscope, that is to say.’
Она может помещаться...".
It may be placed.
Их никогда не помещают в тюрьму.
They were never placed in prisons.
Его помещали в душ в одежде.
He was placed inside the shower fully clothed.
Манекен помещается в детское кресло.
Place the manikin in the child chair.
Оно может помещаться либо до или после него, либо над или под ним;
It may either precede or follow it or be placed above or below it;
Они могут помещаться либо до или после него, либо над или под ним;
They may either precede or follow it or be placed above or below it;
Ты фиксируешь аневризму и помещаешь зажим.
You immobilize the aneurysm and place the clip.
Я нащупываю утробу, и помещаю тебя внутрь.
I find the womb and place you inside.
Все наши команды отзываются на проверку и помещаются под круглосуточное наблюдение.
All SG teams are being recalled for screening and placed on a 24-hour watch.
Дважды его забирали из-под опеки матери и помещали в приют.
On two separate occasions he was removed from his mother's custody and placed in foster care.
Я сворачиваю кольцом кусок нихромовой проволоки и помещаю его в стакан воды.
Question two. I coil up a thin piece of nichrome wire and place it in a glass of water.
Я беру эти истории и помещаю в более широкий контекст, нечто вроде "живого романа".
I take their stories and place them in a larger context. A sort of living novel.
Мы берём гены этого эмбриона и помещаем их в новую оплодотворённую яйцеклетку... эмбрион, принадлежащий мисс Хайт.
We take genes from that embryo and place those genes in a new fertilized egg... the embryo belonging to Mrs. Haight.
Мы обследуем каждого человека, которые вступали с ними в контакт и помещаем их в изолятор, чтобы установить, не были ли они также инфицированы.
We're running down every person they've come into contact with, and placing them in isolation to determine if they've also been infected.
— Я не намерен ее никуда помещать.
I do not intend to place her anywhere.
Он помещает камень в разрыв в круге.
He places it in the gap in the circle.
Двух самцов помещают в один аквариум.
You place two males in the same bowl.
— Их помещают под трон, на котором я сижу.
“They are placed below the throne on which I sit.”
Мы помещаем себя под твою личную юрисдикцию.
We place ourselves under your personal jurisdiction.
Другие люди помещают ракеты в трубы.
Other men were placing rockets into the tubes.
В этом здании раньше помещался театр-кабарэ.
The place had been a cabaret-theatre before the P.O.U.M.
Я помещаю его в пятую центурию, Бронзовый Кулак.
I will place him with the fifth century, the Bronze Fist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test