Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Необходимо держать только минимальный остаток наличности.
Only a minimum cash balance should be held.
После этого их некоторое время держали в изоляции от внешнего мира.
They were then held in incommunicado detention for a certain period.
Протестующие держали плакаты с требованием освободить их родственников.
11.15 a.m. The protestors held signs demanding the release of their relatives.
Она попыталась спрыгнуть с мотоцикла, однако он держал ее за ноги.
She tried to jump off the motorcycle, but he held on to her legs.
Их акты будут обнародованы, и им придется держать ответ перед международным сообществом.
Their records will be publicized and they will be held accountable by the international community.
<<Если бы он держал в ладонях лишь свою душу, он бы и ее с готовностью отдал.
If he held in the palm of his hand nothing but his soul, he would readily give it.
Он не отвечал и держал в руках бумагу, не распечатывая.
He made no reply and held the paper in his hands without unsealing it.
Он все еще держал ее за руку, но пугающая связь между ними исчезла.
He still held her hand, but the terrible rapport was gone.
Податель. Но Мэйпс все еще держала нож так, словно готова была пустить его в ход.
Maker . Still, Mapes held the knife as though ready to use it.
А когда мой сын протянул ему руку, в которой держал ключ, и Геллер этот ключ потер, тоже ничего не получилось.
And my boy held a key and Geller rubbed it, and nothing happened.
Муравей взял шарик в передние лапки, снял с тли и держал его.
The ant took this ball in its two front feet, lifted it off the aphid, and held it.
Но они были услышаны и поняты. Поле Врат держалось. Он сам держал его!
This time his words were heard and understood. The field held. He held it!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test