Traduction de "злоупотребление доверием" à anglaise
Злоупотребление доверием
nom
Exemples de traduction
Сексуальное надругательство обычно рассматривалось в контексте инцеста, в связи с чем Специальный докладчик принимает определение, учитывающее злоупотребление доверием и неравноправное положение в рамках односторонних отношений.
Sexual violence was usually considered in terms of incest, for which the Special Rapporteur adopts a definition that takes into consideration the betrayal of trust and the power imbalance in one-sided relationships.
Сексуальное надругательство обычно рассматривалось в контексте кровосмешения и Специальный докладчик согласилась бы с определением кровосмешения, которое учитывает злоупотребление доверием и неравноправное положение в рамках односторонних отношений.
Sexual violence was usually considered in terms of incest, and the Special Rapporteur would adopt a definition of incest that takes into consideration the betrayal of trust and the power imbalance in one-sided relationships.
а) являются добропорядочными, без прошлых или текущих случаев судебного разбирательства по обвинению в злоупотреблении доверием, мошенничества и/или любой другой деятельности, которые дают основания для озабоченности в отношении их честности;
(a) Have integrity, with no past or current record of judicial process for malpractice, fraud and/or any other activity that gives rise to concerns over their integrity;
Первое, что она сделает, когда сдаст экзамен на юриста, это подаст на него в суд за злоупотребление доверием клиентов.
When she passed the bar exam, her first lawsuit would be filed against him for malpractice.
Не хочу обвинять тебя в злоупотреблении доверием, но ты высказывал весьма сомнительные аргументы по этой проблеме. Эванс молчал.
I'm not going to accuse you of malpractice, but you've shown highly questionable judgment." Evans said nothing.
Среди предлагаемых поправок было предложение, предусматривающее, что лицу, признанному виновным в совершении сексуальных преступлений в период нахождения на государственной должности или признанному виновным в преступлениях, связанных с нарушением общественного доверия, злоупотреблением доверием, взяточничеством в сфере государственного управления или нарушением в отношении чистоты выборов, запрещается становиться членом Кнессета, и в таких случаях не должен применяться срок исковой давности или помилование.
Among the suggested amendments is the proposal that a person convicted of performing sexual offences in the framework of a public position, or convicted of offences relating to the breach of the public trust, breach of faith, bribery in public administration or to the purity of the elections, is prevented from becoming a member of the Knesset, and that limitation or clemency shall not apply in such situations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test