Traduction de "земля обетованная" à anglaise
Земля обетованная
phrase
Земля обетованная
nom
Exemples de traduction
В следующем году -- на землю обетованную>>.
Next year in the promised land".
Земля обетованная находится далеко в будущем.
The promised land lies far in the future.
Разве так уж трудно достичь земли обетованной вместе и жить в единстве?
Is it all that difficult to reach the promised land together and to unite?
Они были неправы, потому что Моисей необратимо вел их к земле обетованной.
They were wrong, for Moses was leading them irreversibly towards the promised land.
Мартин Лютер Кинг и его идеалы достигли земли обетованной.
Martin Luther King and his ideals have reached the promised land.
Но милостью Господа Бога/Аллаха мы в конечном итоге доберемся до земли обетованной.
But, by the grace of God/Allah, we will eventually get to the Promised Land.
Где эта земля обетованная, более совершенное общество, этот рай, к которому стремятся миллионы людей?
Where is that promised land, that higher society, that paradise craved by millions of human beings?
Он должен осознать, что нельзя больше использовать в качестве предлогов тактику проволочек и риторику "земли обетованной".
It must realize that procrastination and the rhetoric of "promised land" can no longer be used as pretexts.
Мы увидим, что земля обетованная могла бы давно стать землей, полной обещаний.
We shall see that the promised land could have become the land of promise a long time ago.
- ... прибыли в "Землю обетованную".
- arrived at the Promise Land.
— М-да, не скажешь, что земля обетованная
Not exactly the Promised Land.
Эта Россия была для него Землей Обетованной.
His promised land, Russia was.
Лишиться эрекции в земле обетованной!
Could not maintain an erection in The Promised Land!
Может быть, он умер на пути в Землю Обетованную.
Perhaps it died trying to find the Promised Land.
Неужели я никогда сам не ступлю на землю обетованную?
Will I never enter the promised land myself?
nom
Ну что ж. Добро пожаловать на землю обетованную.
So, welcome to Canaan.
Да, Ханаан совсем по-другому воспринимался теми, кто ступил на Землю обетованную, выйдя из пустыни;
Of course Canaan seems different to those who have come into it out of the desert;
— Я постараюсь скопить достаточно денег, чтобы пересечь Ла-Манш. Англия всегда была для меня землей обетованной.
To save enough to cross the Channel: I always look to England as my Canaan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test