Traduction de "звучит странно" à anglaise
Звучит странно
Exemples de traduction
sounds weird
Ну…это звучит странно, но я чувствую их.
Well…this is going to sound weird, but I can kind of sense them.
Потом он засмеялся — над собой: — Я понимаю, это звучит странно.
He laughed then-at himself. "I know-it sounds weird.
— Для меня разница есть, Кэроу. Все это звучит странно. Ты, часом, ни в чем таком не замешана?
It just sounds weird, Karou. You’re not mixed up in something weird, are you?”
Понимаю, звучит странно, но это лучший способ быть уверенной, что за мной не следят.
Yeah, I know that sounds weird, but it’s the best way to make sure nobody’s following me.
Звучит странно, как свидание.
Wow. Sounds strangely like a date.
Знаю, что это звучит странно.
I know that might sound strange.
– Он по-своему красив, – сказал он. – Звучит странно, да?
"It's handsome, in its way," he said. "Does that sound strange?"
Это звучит странно, но даже и самый ничтожный человек – кое-что.
It sounds strange, but even the least of men is something.
— Эй, Мартин, — зову я его, и голос мой звучит странно.
“Hey, Martin,” I say, and my voice sounds strange.
Я люблю тебя, Бен. Понимаю, звучит странно, и все же так оно и есть.
I love you, Ben. I know that sounds strange.
– Это действительно звучит странно, – сказал Куинн, – чертовски странно.
“It does sound strange,” said Quinn. “Too damn strange.”
Звучит странно, но коррупция обусловливается некоей национальной традицией.
That might sound strange, but corruption requires a kind of national tradition!
Понимаю, это звучит странно, но казалось, чего-то ему не хватало и чего-то не хватало в нем самом.
I realize that sounds strange, but something seemed to be missing in him and for him.
Если эта фраза звучит странно, прошу прощения, но более удачно мне сейчас не выразиться.
If that phrase sounds strange, I'm sorry, but it's the best I can do now.
— Ну, — сказал Сосик, понизив голос, — я знаю, что это звучит странно. Но слушай.
“Well …” Sosik said. He lowered his voice. “I know this sounds strange. But listen.
Кроме того, мы не становимся моложе. – Сара невесело рассмеялась. – Звучит странно. Да?
Also, we’re not getting any younger.” Sarai barked a mirthless laugh. “That sounds strange, doesn’t it?
Я понимаю, это звучит странно, но все совсем не так.
I realize it sounds strange, but it's not.
Знаю, это звучит странно, но это же прекрасно.
I know it sounds strange, but this is really wonderful.
Знаю, звучит странно, но мне нужно найти твою семью.
Listen, I know it sounds strange, but I need to find your family.
– Он по-своему красив, – сказал он. – Звучит странно, да?
"It's handsome, in its way," he said. "Does that sound strange?"
— Эй, Мартин, — зову я его, и голос мой звучит странно.
“Hey, Martin,” I say, and my voice sounds strange.
Я люблю тебя, Бен. Понимаю, звучит странно, и все же так оно и есть.
I love you, Ben. I know that sounds strange.
– Это действительно звучит странно, – сказал Куинн, – чертовски странно.
“It does sound strange,” said Quinn. “Too damn strange.”
Звучит странно, но коррупция обусловливается некоей национальной традицией.
That might sound strange, but corruption requires a kind of national tradition!
Понимаю, это звучит странно, но казалось, чего-то ему не хватало и чего-то не хватало в нем самом.
I realize that sounds strange, but something seemed to be missing in him and for him.
Если эта фраза звучит странно, прошу прощения, но более удачно мне сейчас не выразиться.
If that phrase sounds strange, I'm sorry, but it's the best I can do now.
— Ну, — сказал Сосик, понизив голос, — я знаю, что это звучит странно. Но слушай.
“Well …” Sosik said. He lowered his voice. “I know this sounds strange. But listen.
Кроме того, мы не становимся моложе. – Сара невесело рассмеялась. – Звучит странно. Да?
Also, we’re not getting any younger.” Sarai barked a mirthless laugh. “That sounds strange, doesn’t it?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test