Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
adverbe
К тому же противозачаточные средства для предотвращения беременности зачастую отсутствуют или являются неэффективными, зачастую из-за социальных нагрузок.
Similarly, contraception to prevent pregnancy is often lacking or ineffective, often because of societal pressures.
Приходил я туда в одиночку, зачастую несколько вечеров кряду.
I went there by myself, often on successive evenings.
Экспериментаторам, работающим в этой Лаборатории зачастую оказывается трудно выполнять свою работу так, как того требует научная честность.
It is often hard for the experimenters there to complete their work as their scientific integrity demands.
Прежде всего – на проблему микроклимата. На поверхности песка температура зачастую достигала 35 °К (71–77 °C).
First, the climate: the sand surface often reached temperatures of 344° to 350° (absolute).
Одно из таких заведений обосновалось в полутора милях от моего дома, ну я туда и зачастил.
One of these places, it turned out, was only a mile and a half away from my house, so I went there very often.
Способность делать что-либо быстро всегда высоко ценится ее обладателем, зачастую независимо от качества исполнения.
The power of doing anything with quickness is always prized much by the possessor, and often without any attention to the imperfection of the performance.
Поскольку делать мне было решительно нечего и поскольку я любил наблюдать в барах за людьми и знакомиться с ними, я зачастил в этот клуб.
Since I had nothing to do, and since I enjoyed watching and meeting people in bars, I very often went to this nightclub.
И если оно сулит удачу в бою, то наверняка Боромир, гордый, бесстрашный, зачастую безоглядный, жаждущий блеска побед Минас-Тирита и блистания своей воинской славы, неудержимо возжелал этим орудием завладеть.
If it were a thing that gave advantage in battle, I can well believe that Boromir, the proud and fearless, often rash, ever anxious for the victory of Minas Tirith (and his own glory therein), might desire such a thing and be allured by it.
Я бросил им вызов: «Готов поспорить, что не существует ни одной теоремы, которую вы сумеете мне изложить — но только так, чтобы я все понял, — и про которую я не смогу сразу сказать, истинна она или ложна». Выглядело это зачастую так. Они объясняли мне: — У вас есть апельсин, правильно?
I challenged them: “I bet there isn’t a single theorem that you can tell me—what the assumptions are and what the theorem is in terms I can understand—where I can’t tell you right away whether it’s true or false.” It often went like this: They would explain to me, “You’ve got an orange, OK?
adverbe
Зачастую в них участвуют государственные чиновники.
Participation of government officials is frequent.
Несмотря на это, на практике они зачастую не работают.
Despite that, they frequently fail to work in practice.
Поэтому вопрос о включении такого положения зачастую не будет рассматриваться.
Frequently, therefore, such a provision will not be contemplated.
Зачастую такие операции не регистрируются в таможенных документах.
Frequently, such transactions are not the subject of customs documents.
33. В Сомали зачастую совершаются нарушения права на жизнь.
The right to life is frequently violated in Somalia.
Бухгалтерская отчетность зачастую воспринимается как инструмент давления.
Accounting is frequently perceived as a tool of oppression.
Зачастую подобные дела решаются на неформальной основе.
Such cases were frequently settled informally.
Фермеры зачастую не владеют информацией о разнице в ценах.
Farmers are frequently not aware of price differentials.
Зачастую обладают ограниченными возможностями с физической или умственной точек зрения
Frequently limited, physically or mentally
Не буду называть его имя... зачастивший в бильярдные залы даунтауна.
I don't recall his name. Frequented the billiard parlors downtown.
Любовный импульс в человеке зачастую обнаруживается в конфликтных ситуациях.
The love impulse in man frequently reveals itself in terms of conflict.
Ходит слух, что митаннийские шпионы зачастили в пивные, где подслушивают и подсматривают.
There's word of Mitanni spies frequenting beer halls, listening and watching.
Даже мерзкие копы сюда зачастили, Уроды не лучше "Штази".
♪ Even the filth, cops that lock up man For stealing' frequent there
Такие люди зачастую знают то, что неизвестно другим.
Such people frequently know things others do not.
В первые дни они зачастую сваливались на него неожиданно.
Frequently, in the early days, these were thrust upon him unexpectedly.
Следовал взрыв хохота, а потом зачастую выпивка и воспоминания.
Laughter would follow, and frequently drinks and reminiscences later.
Весь день, а зачастую и за полночь приходилось принимать больных.
All the day and frequently half the night there was work.
Зачастую те, кто страдает синдромом Аспергера, социально неактивны (я).
Frequently, sufferers of Asperger’s syndrome are socially inept (ME) .
Авель сказал, Дни Гнева в последнее время зачастили.
Abel said, Days of Anger have recently become more frequent.
Йеннифэр была решительной, требовательной, зачастую суровой, порой властно грозной.
Yennefer was firm, frequently stern, sometimes masterfully formidable.
После ужина они зачастую выходят прогуляться в сад или к причалу.
They frequently go out after dinner - sometimes in the garden, sometimes down to the quay.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test