Traduction de "затем передает" à anglaise
Затем передает
Exemples de traduction
Сообщения сначала направляются в суд, а затем передаются сторонам.
Communications were made first to the tribunal and then passed on to the parties.
Часто в семье и общине эти традиции, социальные роли, обычаи и культурная самобытность затем передаются девочкам.
Often, these traditions, roles, practices and cultural identities are then passed on to the girls within a family and community.
ГДУЗР использует кадастровую информацию и данные о собственности для подготовки документов по зональному налогообложению, которые затем передаются в налоговые органы.
Cadastral and ownership information is used by SDLM to prepare tax-zoning records, which are then passed on to the tax authorities.
Основанием для начала расследования послужила конфиденциальная информация, которая была получена от компетентных органов одной из европейских стран и затем передана Соединенным Штатам.
The investigation began with a tip-off from a European police service, which was then passed to the United States.
Органу, получающему УДК, выдается сертификат, который может быть затем передан банку или кредитному учреждению для заимствования сумм до определенного объема.
An authority receiving SCAs is given a certificate which they can then pass to their bank or lending authority to borrow amounts up to the level specified.
Как правило, государственные школы направляют несколько учителей на курсы компьютерной грамотности, которые затем передают приобретенные знания своим коллегам.
Usually, public schools send a few teachers to computer literacy training, who would then pass on their learning through peer teaching.
Частично проблема объяснялась бюрократическими причинами: тюремная администрация должна направить письменный запрос в министерство внутренних дел, которое затем передает его в МККК.
Part of the problem was bureaucracy: the prison administration has to send a written request to the Ministry of the Interior, which then passes it on to the ICRC.
Для разъяснения цели этой функции Управление централизованного вспомогательного обслуживания заявило УСВН, что этот сотрудник помогает в подготовке проектов текстов, которые затем передаются на рассмотрение УПВ.
To clarify the purpose of this function, the Office for Central Support Services stated to OIOS that this officer assists in preparing draft texts, which are then passed to OLA for review.
Сказала что хотела, затем передаешь кошку следующей.
Say your piece, then pass her to the next girl.
Затем передали его своему Шефу и получили за это некую сумму денег.
Then, passed him to you the man you called Chief and receive some money.
Да, я привезу вас на корабль в лодке, затем отплываю назад, пока они разбираются с вами, и затем передаю оружие через иллюминатор.
Ben? Yeah, I take you out to the ship in the rowing boat, then double round the back smartish while they're sorting you out, and then pass the weapons through the porthole.
Он взглянул на него, и затем передал его мне. Я посмотрел.
He glanced at it, and then passed to me. I looked.
Брызнув себе в рот длинную струю, он затем передал товарищу.
He squirted a long streak into his mouth, then passed it to his comrade.
На минуту он прижимает один наушник к своему уху, затем передает его мне.
For a moment he presses one of the earpieces to his own head, then passes the instrument to me.
Он только глядел на Пепиту, затем передал свою пустую чашку герцогине со словами:
He merely looked at Pepita and then passed his cup to the Duchess, saying,
Фиона посмотрела на нее, затем передала Терин, постукивая значительно по ней в одном месте.
Fiona looked at it for a moment, then passed it over to Terin, tapping at one point significantly.
Дело было затем передано в военный суд.
The case was then transferred to a military court.
Это позволило Израилю захватить большие участки земли, которые были затем переданы для создания поселений.
This enabled Israel to seize large portions of land, which were then transferred for settlements.
28. Вскоре после выхода моего доклада Совету Безопасности в июне 2006 года российские власти обеспечили передачу Зеленовича властям Боснии и Герцеговины, которые затем передали его Международному трибуналу.
28. Shortly after my presentation to the Security Council in June 2006, the Russian authorities assured the transfer of Zelenović to the authorities of Bosnia and Herzegovina who then transferred Zelenović to the International Tribunal.
В рамках проекта СЭП частная сторона (или консорциум) осуществляет финансирование и строительство определенного объекта, эксплуатирует и обслуживает его в течение определенного времени и затем передает его правительству или другому государственному органу.
In a BOT, a private party (or consortium) agrees to finance and construct a facility, and operate and maintain it, for a specified period and then transfer the facility to a Government or other public authority.
Свежие воспоминания обычно сохраняются в гиппокампе а затем передаются в лобные доли мозга для долгосрочного хранения, но когда память человека испытывает потрясение в результате травмы, иногда нужно копнуть с другой стороны, вызвать сильные эмоции из прошлого, чтобы освободить воспоминания настоящего.
Well, new memories are usually stored in the hippocampus, and then transferred to the brain's frontal lobes for long-term storage, but when a person's memory experiences traumatic collapse, sometimes you gotta dig from the other side, using memory triggers potent emotions from the past, to unlock memories in the present.
— Так вот, церебростиль фиксирует определенные последовательности, скажем, из моего мозга и затем передает их, к примеру, в твой мозг;
And what the cerebrostyle does is to absorb certain sequences from, say, my mind and then transfers them to, say yours;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test