Traduction de "запылённость" à anglaise
Запылённость
Exemples de traduction
Но, так как я знала, что это не поможет, я решила действовать... согласно другому праву из того запылённого документа.
But because I knew it didn't, I figured I'd rely on... another right referenced in that dusty old document.
- Присаживайся, - сказал Люпин, снимая крышку с запылённой жестяной банки.
‘Sit down,’ said Lupin, tak­ing the lid off a dusty tin.
На стоянку въехал запылённый грузовик. В открытом кузове стояли две козы.
A vehicle was driving into the parking lot, a dusty truck with two goats tethered on the open loading platform.
Сажерук смотрел на свои запылённые ботинки, на покорёженную железку между камнями — только не на кошку.
Dustfinger looked at his dusty boots, at a twisted iron bar lying among the stones, anywhere but at the cat.
Луис догнал их в маленьком запылённом кабриолете из конюшен виллы, в который он запряг собственную лошадь.
Luis appeared behind them, driving a small dusty gig that had been stored in the Quinta’s stables and to which he had harnessed his own horse.
Мы стали наискосок переходить площадь, и тут по Меридианскому шоссе медленно, одна за другой, подъехали четыре запылённые машины.
We were taking a short cut across the square when four dusty cars came in from the Meridian highway, moving slowly in a line.
Мегги увидела многоэтажные здания, пальмы с запылёнными листьями и совсем неожиданно — море, пока ещё очень далёкое, посеребрённое солнцем.
Meggie saw multistory buildings, palm trees with dusty leaves, and, suddenly, still far away but shining silver in the sun, a glimpse of the sea.
По крайней мере, судьба оказала ему одну небольшую милость в виде старого, запылённого дорожного плаща, висевшего на колышке в общей комнате гостиницы.
He had been granted one slight boon at least, the garnering of an old, dusty travel cloak hanging on a peg inthe common room.
Но громкий звук, который внезапно раздался в ночи, не был похож не кваканье. Когда Мегги испуганно посмотрела в заднее окно, из запылённого, грязно-белого автофургона, припаркованного на стоянке, вылезал человек.
But what Meggie suddenly heard echoing through the night was nothing like the croaking of toads, and when she looked in alarm through the back window a man was climbing out of one of the parked vehicles, a dusty, dirty-white delivery van.
Тогда ряды запылённых солдат и бледно-голубое небо над пустыней заволокли клубы дыма, и даже самые мелкие камешки на раскалённой земле, как и мёртвые, иссушенные зноем кустики, стали важней всего на свете, потому что по ним отмерялся каждый мучительный шаг назад, к спасенью, — бегущие бессознательно вели им счёт и устремлялись дальше, к следующему намеченному камню или кустику.
  Then the line of the dusty troops and the faint blue desert sky overhead went out in rolling smoke, and the little stones on the heated ground ant the tinder-dry clumps of scrub became matters of surpassing interest, for men measured their agonised retreat and recovery by these things, counting mechanically and hewing their way back to chosen pebble and branch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test