Traduction de "записка для" à anglaise
Записка для
Exemples de traduction
Записка Генерального секретаря о технических записках
Note by the Secretary-General on technical notes
Записка о документации для Конференции: записка Секретариата
Note on documentation for the Conference: note by the Secretariat
В настоящей записке обновляется информация, изложенная в зтих записках.
This note updates the information included in these notes.
Текст записки Председателя приводится в приложении к настоящей записке.
The note from the President is contained in the annex to the present note.
Без такого комплексного видения записка является всего лишь навсего запиской.
Without such an integrating vision, the Note was a mere note.
Напиши записку для меня.
Write a note for me.
Оставляю записку для садовника.
Leaving a note for the gardener.
Тут также записка для вас.
There's also a note for you.
Вот записка для Мисс Ссыкловой.
Here's your note for Miss Passwater.
- Записки для романа, 12 июня.
- Notes for the novel, June 12th.
Это я. Эта записка для меня!
[Excitedly] The note's for me!
Хочу оставить записку для Джоуи.
Just, uh, leaving a note for Joey.
— Смотри, тут записка! — окликнул его Рон. — Из нее выпала записка!
“There’s a note!” said Ron suddenly. “A note fell out of it!”
Князь так и задрожал. – Записка?
The prince trembled. "Is it a note?"
– Передали записку?
Did you give my note?
Внутри была наспех нацарапанная записка.
Inside was a hastily scribbled note.
Князь молча подал ему его записку.
The prince silently held out the note.
Джессика спрятала записку в рукав.
Jessica refolded the note, tucked it into her sleeve.
Джессика указала на записку и пересказала ее содержание.
She pointed to the note, explained about it.
Он подал ей записку от профессора Амбридж.
He held out the note from Professor Umbridge.
– Прочтите это, – сказала она, подавая ему записку Гани.
"Read this," she said, handing him Gania's note.
Коля прошел в дверь совсем и подал князю записку.
Colia came into the room and gave the prince a note;
А как же тогда записка? — Какая записка?
What about the note then?” “What note?”
Записку приложил? — К чему еще и записка?
"Was there a note?" "There doesn't have to be a note, does there?"
Если бы не эта записка... – Записка? – удивился я.
If it wasn’t for that note—” “The note?” I said, surprised.
В корзине кроме меня лежали только одеяло и записка. – Записка?
'There was just me and a blanket. And a note.' 'A note?
- И здесь записка...
“And there’s a note with it.”
Ни записки, ничего.
No note, no nothing.
— Не было никакой записки.
There was no note.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test