Traduction de "занимают их" à anglaise
Занимают их
Exemples de traduction
Фактически это означает, что кандидаты на такие должности могут занимать их лишь в том случае, если они заранее отказались от своего иностранного гражданства.
This in effect means that candidates for such positions cannot occupy them unless they have revoked their foreign citizenship in advance.
Согласно концепции "жилищного домохозяйства" число занимаемых жилищных единиц равно числу занимающих их домашних хозяйств, а место расположения жилищной единицы совпадает с местом проживания домохозяйства.
In the household-dwelling concept, then, the number of occupied housing units and the number of households occupying them is equal, and the locations of the housing units and households are identical.
126. Территории проживания племен в этом законе определены по занимающему их доминирующему племени, хотя сами племена состоят из небольших образующих племен.
126. The Act defines the tribal territories in terms of the dominant tribes occupying them, which tribes themselves are made up of small tribal groupings each.
В этих штатах и на остальной территории Австралии многие районы бывших резерватов также были возвращены занимающим их общинам с признанием за ними определенной формы права владения.
In these states and the rest of Australia, many areas of former reserve land have also been returned under some form of title to the communities occupying them.
Реальное воздействие этого промысла на чувствительные глубоководные местообитания и на занимающие их виды неизучено, однако известно, что на последних двух промыслах отмечается случайный вылов атлантического большеголова43.
The actual impact of these fisheries on sensitive deep-sea habitats and the species that occupy them is unknown, but it is known that at least in the latter two fisheries there was an incidental catch of orange roughy.43
Вопрос о Мальвинских островах является вопросом территориальной целостности и представляет собой особую и конкретную колониальную ситуацию, так как Аргентина совершенно очевидно унаследовала права Испании на эти острова и занимала их до 1833 года.
The question of the Malvinas Islands was an issue of territorial integrity and was a special and particular colonial situation, as Argentina had clearly inherited Spain's rights over the Islands and had occupied them until 1833.
Большинство зданий было подвергнуто опустошительному разграблению и не имеют санитарно-гигиенических узлов и оборудования, в которых нуждаются занимающие их военнослужащие, и для того, чтобы довести эти помещения до функционального уровня, потребуется осуществить большой объем ремонтных работ.
Most of the buildings have been badly looted and lack the ablution and sanitary facilities needed to support the troop populations currently occupying them, and considerable repair work will be required to bring these facilities to a functional level.
В тех немногочисленных случаях, когда возвращающиеся хорватские сербы все-таки смогли вновь поселиться в своих домах, большую роль, по сообщениям, сыграло понимание со стороны занимавших их хорватских поселенцев, чем помощь местных жилищных комиссий.
In the few cases in which returning Croatian Serbs have been reinstated in their houses, they are reported to have been helped more by the cooperative attitudes of the Croat settlers occupying them than by the local housing commissions.
Люди, которые должны были занимать их, ждут нас на улице.
The people who ought to have been occupying them are waiting for us outside.
Человек, который занимал их, с уважением отнесся к моим фрескам.
Whoever had occupied them had treated my murals with the respect they warranted.
Относительные достоинства поэзии древнего автора по сравнению с его прозой занимали их до тех пор, пока не подали закуски.
The relative merits of the author's poetry versus his prose occupied them until the appetisers arrived.
Занимало их самое разное. Леди Лукас через стол расспрашивала Марию о здоровье и птичнике своей старшей дочери;
and various were the subjects that occupied them: Lady Lucas was inquiring of Maria, after the welfare and poultry of her eldest daughter;
И не одна только веселая болтовня занимала их: когда Том рассказывал, как он виделся с дочерьми мистера Пекснифа и как переменилась младшая, все трое стали очень серьезны.
And it was not all lively chat which occupied them; for when Tom related how he had seen Mr Pecksniff's daughters, and what a change had fallen on the younger, they were very serious.
take their
С. Да, но это занимает больше времени
C Yes, but it will take longer
Руссо занимает такую же позицию.
Rousseau takes the same position.
Я не хочу занимать у вас больше времени.
I do not want to take any more time.
Извините, что я занимаю так много времени.
I am sorry for taking so much time.
Данный процесс занимает слишком много времени.
The process takes far too long.
Сам экзаменационный процесс занимает 11 месяцев.
The examination itself takes 11 months.
Получение направления в больницу занимает длительное время.
Referral to hospitals takes time.
Эти Токра занимают их сладкое время.
Those Tok'ra are taking their sweet time.
— Нет, — ответил Гарри. — Возьмите и занимайтесь изобретательством.
“No, I’m not,” said Harry. “You take it, and get inventing.
Места она занимает больше, чем все прочие внутренности, а толку от нее никакого.
It takes up more room than all the rest of a person's insides, and yet ain't no good, nohow.
Пауль смотрел, как отец входит в тренировочный зал, как охранники занимают посты снаружи;
Paul watched his father enter the training room, saw the guards take up stations outside.
Со стены падали камни, но место каждого поверженного тут же занимали двое, и тараны все сокрушительней колотили в ворота.
If any man fell, crushed by a stone hurtling from above, two others sprang to take his place.
Сто тысяч колдуний и волшебников занимали места, расположенные ярусами, поднимающимися вокруг длинной овальной арены.
A hundred thousand witches and wizards were taking their places in the seats, which rose in levels around the long oval field.
Но раз товар вида сюртук занимает место эквивалента в выражении стоимости, величина его стоимости, как таковая, не получает никакого выражения.
But as soon as the coat takes up the position of the equivalent in the value expression, the magnitude of its value ceases to be expressed quantitatively.
Никто и никогда этим не занимается — ну, разве что, кому-то захочется получить среднюю температуру звезд, но просто сумма, она кому нужна? Кошмар!
Nobody ever does that except, maybe, to then take the average temperature of the stars, but not to find out the total temperature of all the stars!
Его марионетка, Толстоватый, занимается всеми текущими делами, позволяя Волан-де-Морту свободно утверждать свою власть за пределами Министерства.
His puppet, Thicknesse, is taking care of everyday business, leaving Voldemort free to extend his power beyond the Ministry.
Он занимается рекламой.
Takes care of the ads.
И места не занимают!
they don’t take up space.
Они не занимают много земли.
They do not take much land.
— Да это и занимает-то всего секунду.
only takes a second.
— Занимай второе сидение.
Take the other seat.”
Процедура занимает много времени.
It takes a long time.
Занимаю пятую позицию.
I'll take the Fifth.
Сейчас он и этим не занимается.
He isn’t even taking that nowadays.
– И чем вы собираетесь заниматься?
What are you going to take up?
Занимайтесь кавалерией.
You just take care of the cavalry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test