Traduction de "заманили от" à anglaise
Заманили от
  • lured from
  • enticed by
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
lured from
Собрав его здесь, он будет заманили от опасностей Лондоне
By bringing it here, he will be lured from the dangers of london
enticed by
Кроме того, в ходе расследования было установлено, что сначала один из местных охранников по просьбе этого сотрудника посулами заманил девочку в его частные апартаменты, где ее потом заперли.
The investigation also found that in the lead-up to the abuse, the officer commissioned a local security guard to entice the girl to the Officer's private accommodation, where she was locked in the premises and unable to leave.
Помимо введения в Латвию находящихся на военной службе и демобилизованных военнослужащих, советский режим, обещая всевозможные привилегии, заманил в Латвию гражданских рабочих и служащих из Советского Союза.
In addition to the introduction into Latvia of active and retired military personnel, the Soviet regime, using offers of various privileges, enticed civilian labourers and managers from the Soviet Union to migrate to Latvia.
Как люди, сталкивающиеся с угрозой, мы хотим, чтобы миллиарды, которые тратятся на войну, использовались для процветания и вселения надежд в тех, кто живет в таком отчаянии, что их можно заманить в сети и убедить распространять террор.
As people at risk, we want to see the billions spent to make war used to bring prosperity and hope to those who live in such despair that they can be enticed into the spreading of terror.
Неужели она нарочно заманила его?
Had she enticed him into an ambush?
— Они явились потому, что сюда их заманили вы.
“They were here only because you had so enticed them.”
Этот съезд был созван специально, чтобы его заманить. И это удалось.
This convention was called expecially to entice him. And it did.
— Может быть, он все-таки убьет свою жену, чтобы заманить тебя?
“Well, maybe he’ll go ahead and have his wife killed anyway, as an enticement—”
Фусэй не обратил внимания на попытки Аои заманить его в постель.
Fusei ignored her attempts to entice him to bed.
Какой-нибудь маньяк позвонил ей, заманил к себе домой, где и убил.
It was some mad person who phoned and enticed her to their house and killed her.
И у меня есть план, как заманить его в машину. – О хвала Иисусу!
And I have a plan to entice him into my car. Oh, praise Jesus!
Ты можешь не знать, но тебя заманили в Джарри. – Почему?
Although you might not know it, you have been deliberately enticed to Jarri.' 'For what reason?'
Половина нас старалась заманить ее в постель, а вторая половина тоже не отказалась бы.
Half the officers have tried to entice her to bed and the other half would like to.
— Да уж, так, значит, ты снова разыграл Спящего красавца, чтобы заманить меня в свои сети?
“So, you played sleeping beauty again to entice me into your clutches?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test