Traduction de "закрыты окна" à anglaise
Закрыты окна
Exemples de traduction
windows are closed
Однако после закрытия окна данного сообщения на экране компьютера вновь появлялось окно с сообщением о том, что данные готовы к отправке.
However, after this message window was closed, the window saying that the data are ready to be sent appeared again on the computer screen.
Несмотря на закрытые окна, с улицы проникал шум.
There was a great deal of noise coming in from the street, even though the windows were closed.
Они вели веселый разговор. Даже сквозь закрытое окно доносился запах жареного мяса.
They were laughing and talking together and even though the window was closed, there was a savoury odour of roast meat.
Другие жаловались на то, что они были заперты в фургонах с закрытыми окнами на солнцепеке в течение длительного периода времени, что приводило к случаям удушья.
Others complained that they were locked in the vans with closed windows in the sun for long periods so that the atmosphere became suffocating.
Знаешь песню "Закрытое окно"?
Do you know the song "Closed Window"?
В первый раз закрытые окна распахнулись передо мной.
First time the closed windows opened for me...
Сначала выпустил он две пули в закрытое окно, выходящее в сад.
First, he released two bullets to the closed window facing the garden.
Под минаретами, вы можете видеть деревянные дома с закрытыми окнами, где спрятаны женщины...
Below the minarets you can see the wooden houses with closed windows where women are shut away...
Я хотела бы узнать, что предусмотрено в вашем плане урока на тот случай... как, например, когда, Хэролд Хаунчел вышвырнул целую стопу учебников... через закрытое окно.
I'd like to know what your lesson plan suggests when Harold Hounchell sends a full set of textbooks through a closed window.
– В душе у тебя сплошь запертые двери и наглухо закрытые окна, и черно там, как в подвале, – сказал Фарамир. – Но сейчас, я вижу, ты говоришь правду.
‘There are locked doors and closed windows in your mind, and dark rooms behind them,’ said Faramir. ‘But in this I judge that you speak the truth.
Он увидел его мгновенно: снаружи на подоконнике сидела оглушенная и взъерошенная сова-сипуха, только что налетевшая на стекло закрытого окна.
He spotted it at once: a dazed and ruffled-looking barn owl was sitting outside on the kitchen sill, having just collided with the closed window.
За закрытыми окнами сияли неоновые огни.
Beyond the closed window the neon lights glowed.
На кухне в закрытые окна бились мухи.
Flies buzzed against the closed windows of the kitchen.
Все оглянулись на закрытое окно, не веря своим глазам.
Everyone looked at the closed window in disbelief.
Он работал при закрытых окнах в самую жаркую погоду.
He worked with closed windows in the hottest weather.
Остронаправленные микрофоны записывали разговоры через закрытые окна.
Rifle-mikes recorded conversations through closed windows.
Щебет птиц доносился даже через закрытое окно.
Even through the closed window, she could hear birds singing.
Даже через закрытое окно Крис слышал рев мотора.
Chris could hear the sound of the engine through the closed window.
Рен выпрыгнул через закрытое окно и очутился на улице.
He ran at the closed window and jumped out to the street below.
В этот вечер Грант не почувствовал беспокойства от вида закрытого окна.
Tonight he did not look at the closed window with misgiving.
Дже-е-ек! – Голоса моих друзей слышались через закрытые окна.
Jaaack.” My friends’shouts drifted through the closed windows.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test