Traduction de "законом основа" à anglaise
Законом основа
Exemples de traduction
Брак является законной основой семьи и зиждется на юридическом равенстве супругов.
Marriage is the legal basis of the family and rests on the juridical equality of the spouses.
Одна делегация предложила заменить формулировку "на создание юридической основы для" словами "на создание законной основы для".
One delegation proposed that “to provide a legal basis for” be amended to read “to provide a lawful basis for”.
12. Кроме того, обмен информацией в контексте двусторонних соглашений о налогах открывает доступ к информации на законной основе.
12. Moreover, the exchange of information in the context of bilateral tax treaties establishes an access to information on a legal basis.
Ближайшей целью Герцля было добиться государственного договора или другой законной основы, на которой сионизм мог бы воздвигать свое здание более уверенно.
Herzl’s immediate objective, however, was to obtain a charter or some other legal basis upon which Zionism could be built.
И выяснить, какова законная основа — как ни крути, должна существовать проблема медицинских (если можно их так назвать) властей, способных вмешаться и остановить процесс стопства».
And let’s find out what their legal basis is; there remains, after all, the sticky problem of the nonmedical authorities—if they could be called that—intervening and blocking the process of stoppery.
Брак является законной основой семьи и зиждется на юридическом равенстве супругов.
The legal foundation of the family is marriage, which rests on the legal equality of the spouses.
Позитивная дискриминация не имеет законной основы в Соединенном Королевстве.
Positive discrimination is not legal in the United Kingdom.
f) политика в области торговли древесиной, заготавливаемой на устойчивой и законной основе
Sustainable and legal wood trading policies
330. Конституция признает семейную пару в качестве законной основы семьи.
330. The Constitution recognizes marriage as the legal foundation of the family.
— Как проходит операция «Омерта»? — спросил директор. — Мы должны очень тщательно следить за тем, чтобы все наши действия имели под собой законную основу.
“And how is our operation ‘Omerta’?” the director asked. “We must be very careful that we have legal clearance on all our operations.”
Охота была довольно популярна среди американцев. Ходили даже слухи, что скоро она станет действовать на законной основе, особенно после того, как Конгресс принял Акт нормализации самоубийства, согласно которому добровольный уход из жизни перестал классифицироваться как уголовное преступление, если совершался в собственном доме и не нарушал гражданских прав других людей.
The Hunt was popular among Americans, and there was talk that it might soon become legal, especially since Congress had recently passed the Suicide Normalization Act decriminalizing self-murder, as long as it was performed in one’s own house and didn’t violate the civil rights of other people.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test