Traduction de "закон об экспроприации" à anglaise
Закон об экспроприации
Exemples de traduction
Кроме того, были подготовлены и обсуждены с представителями национальных судебных органов, гражданского общества и международными партнерами при технической поддержке со стороны ПРООН Закон о землевладении (и соответствующие подзаконные акты), Закон об экспроприации и Закон о финансовом фонде, и они могут быть рассмотрены парламентом в 2011 году.
In addition, draft texts of the land law (and related subsidiary legislation), the expropriation law and the financial fund law were prepared and discussed with the national judicial authorities, civil society and international partners, with technical support from UNDP, and may be considered by Parliament in 2011.
Две минуты назад они приняли закон об экспроприации в нашу пользу.
Two minutes ago they passed the expropriation law for us.
law on expropriation
Закон об экспроприации предусматривает определенную эффективную защиту для владельцев собственности.
The Law on Expropriation provides some good protection for property owners.
40. Закон об экспроприации был принят в феврале 2010 года без достаточных консультаций.
40. The Law on Expropriation was adopted in February 2010, without sufficient consultation.
64. Приняты и ожидают промульгирования закон об экспроприации, закон об арбитраже и поправки к закону о кадастре.
64. The law on expropriation, the law on arbitration and amendments to the law on cadastre have been approved and are pending promulgation.
В случаях экспроприации были организованы широкие консультации, а в соответствии с Законом об экспроприации в этих случаях предусматривается обязательная компенсация.
In cases of expropriation broad-based consultations were made and compensation is compulsory according to the Law on expropriation.
Позитивными сдвигами в этом направлении являются новый Закон об экспроприации, введенный в действие в феврале 2010 года, и правительственный циркуляр, изданный в декабре 2009 года.
The new Law on Expropriation enacted in February 2010 and the Government Circular issued in December 2009 are positive developments in this direction.
В этом же месяце правительство объявило о своих планах принять циркуляр по вопросу о незаконных поселениях и подготовить закон об экспроприации и жилищной политике.
During the same month, the Government announced its plans to adopt a Circular to regulate illegal settlements, and to develop a law on expropriation and a housing policy.
На федеральном уровне правовую основу составляет, с одной стороны, федеральный закон об экспроприации от 1930 года и, с другой стороны, особые федеральные законы, разрешающие проведение экспроприации в определенных целях.
At the federal level, the legal basis is constituted, firstly, by the 1930 Federal Act concerning expropriations and, secondly, by the special federal laws authorizing expropriation for specific purposes.
В соответствии с Законом об экспроприации ("Официальные ведомости Черногории", № 55/00 и 21/08) имущественное право ограничивается, когда этого требуют общественные интересы, при условии справедливой компенсации.
In accordance with the Law on Expropriation ("Official Gazette of the Republic of Montenegro", No. 55/00 and "Official Gazette of Montenegro", No. 21/08), property right is restricted when public interest so requires, with fair compensation.
В сочетании с Законом об экспроприации этот Циркуляр можно было бы рассматривать как начало процесса выполнения рекомендаций различных правозащитных органов Организации Объединенных Наций относительно принятия национальных руководящих положений по проблемам выселения и расселения.
Together with the Law on Expropriation, this Circular could be regarded as constituting the beginning of a process to implement the recommendation of various United Nations human rights bodies to adopt national guidelines on eviction and resettlement.
42. Права собственности регулируются несколькими законами, включая закон, регулирующий экспроприацию для общественно полезных целей, Органический закон о рациональном использовании земли в Руанде, Закон об интеллектуальной собственности и т.д.
42. Property rights are governed by several laws including the law governing expropriation for public utility; the Organic law determining the use and management of land in Rwanda; the Law on Intellectual Property, etc.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test