Traduction de "закарпатская область" à anglaise
Закарпатская область
  • transcarpathian region
Exemples de traduction
transcarpathian region
Г-жа Садик Али отмечает также, что крайне низкие ставки оплаты труда работников системы юстиции в Закарпатской области стимулируют процветание коррупции.
The extremely low salaries of members of the judiciary in the Transcarpathian region encouraged corruption.
249. Развивается национальная культура венгерского национального меньшинства в Украине, которое компактно проживает в Закарпатской области.
250. The Hungarian national minority in Ukraine, who live close together in the Transcarpathian region, are developing their national culture.
27 января 2014 г. противниками действующей власти захвачены здания областных госадминистраций всех областей на Западе Украины за исключением Закарпатской области.
The opponents of the current government seized the buildings of regional administrations in all areas of Western Ukraine, except for the Transcarpathian region.
26. Согласно докладу Европейского центра по правам рома, рома, проживающие в Закарпатской области, влачат нищенское существование и не имеют возможности вести нормальную жизнь в обществе.
27. According to a report of the European Roma Rights Center, the Roma living in the Transcarpathian region were poor and marginalized.
23 февраля 2014 г. в Ужгороде Закарпатской области активисты местного <<Правового сектора>> привязали к столбу перед зданием областной госадминистрации начальника Чопской таможни С. Харченко.
In Uzhgorod, Transcarpathian region, local activists of Pravyi Sektor tied the regional administration head of customs S. Harchenko to a pole in front of administration building.
Одним из подтверждений тому служит доклад Европейского центра по правам рома, в котором, несмотря на то, что речь идет лишь о Закарпатской области Украины, содержится весьма подробная информация по этому вопросу.
One had only to read the report of the European Roma Rights Center, which dealt only with the Transcarpathian region of Ukraine, but nonetheless contained very detailed information.
148. Что касается пунктов а) и b) статьи 5 Конвенции, то выражается обеспокоенность в связи с сообщениями о случаях жестокого обращения милиции с лицами цыганской национальности, в особенности цыганами, проживающими в Закарпатской области.
148. In regard to article 5, paragraphs (a) and (b), of the Convention, concern is expressed about reports of mistreatment by the police of members of the Roma population, especially those living in the Transcarpathian region.
10. Что касается пунктов а) и b) статьи 5 Конвенции, то выражается обеспокоенность в связи с сообщениями о случаях жестокого обращения милиции с лицами цыганской национальности, в особенности цыганами, проживающими в Закарпатской области.
10. In regard to article 5, paragraphs (a) and (b), of the Convention, concern is expressed about reports of mistreatment by the police of members of the Roma population, especially those living in the Transcarpathian region.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test