Traduction de "забыв о" à anglaise
Забыв о
Exemples de traduction
forgetting about
Было бы недостаточно просто принять его к сведению или даже приветствовать его, а потом забыть о нем.
It would not be enough merely to take note of it, or even to welcome it, and then to forget about it.
Или нам следует продолжать вести дела как обычно, просто защищая коммерческие интересы, и забыть о защите жизненных интересов миллионов обездоленных семей?
Or should we continue business as usual, simply protecting commercial interests, and forget about protecting the livelihood concerns of millions of marginal families?
Проводимые средствами массовой информации кампании, извращающие реальное положение палестинского народа, не могут заставить нас забыть о принципе недопустимости захвата территории силой.
The media campaigns that distort the reality of the situation of the Palestinian people cannot make us forget about the principle of the inadmissibility of the acquisition of territory by force.
И наконец, в контексте выполнения решений саммита Канада согласна с тем, что мы не можем себе позволить забыть о реформе Совета, в том что касается увеличения его численного состава и повышения его эффективности.
In conclusion, as we move forward with summit implementation, Canada agrees that we cannot afford to forget about Council reform in relation to both enlargement and effectiveness.
Разработчикам политики при осмыслении проблем глобального управления предлагается забыть о накопленном за годы институционального строительства потенциале управления, который использовался при формировании современного национального государства.
It encourages policy makers to forget about the governance assets accumulated over the years of institution-building that went into the construction of the modern nation State when thinking about problems of global governance.
78. По сообщениям, в декабре 1998 года государственный министр по вопросам внутренней безопасности майор Марсден Мадока обратился к кенийцам с предложением "забыть" о многочисленных актах пыток, совершенных национальными силами безопасности.
78. In December 1998, the Minister of State responsible for Internal Security, Major Marsden Madoka is reported to have told Kenyans to "forget" about the widespread acts of torture committed by the country=s security forces.
Забыть о родственниках.
Forget about the alignment.
Забыть о твоем отце?
Forget about your father?
Даже Гарри, на время забыв о Дурслях, ел, пил и смеялся наравне со всеми гриффиндорцами.
Even Harry managed to forget about the journey back to the Dursleys the next day as he ate, drank, talked, and laughed with the rest.
Или я забыл про болезни? Видимо, забыл.
Or did I forget about disease.
Постарайтесь забыть ее. — Забыть?
Try to forget about her.” “Forget her,”
Мы не должны их забыть.
We must not forget them.
Я не могу их забыть.
I cannot forget them.
Я не могу забыть об этом.
I cannot forget that face.
И забыть такую непоследовательность будет нелегко.
It will not be easy to forget such inconsistency.
Китай не забыл о Формозе.
China did not forget Formosa.
На сей раз мы не должны забыть.
This time, we must not forget.
Мы не вправе когда-либо забыть об этом.
We must never forget.
Но они строили не для того, чтобы забыть, -- совсем наоборот.
They did not build to forget -- quite the contrary.
Мы не в силах забыть это преступление.
We cannot forget that crime.
Тот, кто строит подобные планы, может забыть о них.
Anyone considering that can forget it.
Забыть о погибших?
Forget our dead?
Забыть о жертвах.
Forget our victims?
Забыть о Вермонте.
To forget Vermont.
— Но как ты могла забыть?
“But how could you forget?”
Мы и сами должны об этом теперь забыть.
we must forget it ourselves.
Но ты забыл про Альбуса Дамблдора.
But you’re forgetting Albus Dumbledore.
Их надо бы не забыть включить…
We mustn't forget to finish off that matter--"
Казалось, он совершенно забыл про Заметова.
He seemed to forget Zamyotov entirely.
— Да как же это забыть? — Всего легче!
“But how could one forget that?” “What could be easier!
Чтобы не забыть! — посоветовала Гермиона.
said Hermione encouragingly. “So you don’t forget!”
— Мы организуем, чтобы президент забыл позвонить.
We shall arrange for the President to forget to call.
— Черт возьми, Гермиона, ну забыл я какой-то пустяк…
“Blimey, Hermione, I forget one little thing—”
Только заснуть и забыться. Все забыть.
I just wanted to sleep and to forget. Forget everything.
Она бы не забыла. Никогда не смогла бы забыть.
She wouldn’t forget. She would never forget.
— ЭТО ПОМОГАЕТ ЛЮДЯМ ВСЕ ЗАБЫТЬ, ПРАВДА? — Забыть?
THIS ASSISTS PEOPLE TO FORGET, DOES IT? “Forget?
Забыть про «стингеры» — значит забыть и про Клодию Монтерро.
Forget the Stingers and forget Claudia Monterro.
Вы забыли о вашем положении, вы забыли о своем происхождении, вы забыли о своих обязанностях!
You forget your position, you forget your heritage, you forget your duty.
– Словом, вы можете захотеть забыть нечто, а потом захотеть забыть, что забыли, – рассмеялся Кэйб.
Kabe laughed. 'So you might choose to forget something then choose to forget forgetting it?'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test