Traduction de "житель пригорода" à anglaise
Житель пригорода
nom
Exemples de traduction
По данным 2007 года 75,5% жителей Литвы пользовались питьевой водой из общественного водопровода; остальные - большинство сельских жителей и жителей пригородов - пользовались водой из индивидуальных источников: искусственных или естественных колодцев.
According to the 2007 data, 75.5 per cent of Lithuania's inhabitants used drinking water from public piped water systems; the rest -- the majority of rural and suburban inhabitants -- used water through individual supply from shaft or bore water wells.
Теперь мы официальные жители пригорода!
We are officially suburban.
Средний класс, комплекс жителя пригорода и сексуальные ценности.
Middle-class, suburban hang-ups and sexual values.
Судя по опросам, Питер проиграет, если мы не получим голоса рабочих и жителей пригорода.
Polling shows Peter will lose if we don't have the blue collar and the suburban vote.
Это привычка жителей пригородов -- совершать набеги на ледник. -- Привет, Билл.
It’s a suburban custom, raiding the icebox. “Hello, Bill.”
– Тяжелее, чем в случае с «жителем пригорода»? – спросил Райм. Для него точность была превыше всего.
"Heavier than a Suburban?" asked Lincoln Rhyme, the man for whom precision was everything.
Выглядят Брэд и Белинда так, как и должны выглядеть, по мнению жителей пригородов, черные люди.
They look just the way people in suburban Ohio like their black people to look, and it makes things just right to see them out and about.
Жители пригорода склонны уделять слишком большое значение своему внешнему благоустройству.
Suburbanites tend to put too much emphasis on their outward accomplishments.
Позднее я узнала, что это был официальный напиток жителей пригорода.
But I would later find out this was the official drink of suburbanites.
У этих одомашненных жителей пригородов всё ещё есть примитивная жажда пачкать свои руки.
These domesticated suburbanites Still have a primitive desire to get their hands dirty,
Итак, жители пригорода будут врать не только чужакам, они также будут врать и друг другу.
Well, suburbanites will not only lie to outsiders, they'll lie to each other and to themselves.
Сегодня вам предстоит превратиться из жителей пригородов с рыбьими глазами в пылающие факелы страсти.
But tonight, you will all be transformed from dead-eyed suburbanites... into white-hot grease fires of pure entertainment!
Не хочешь прогнать наших дружелюбных жителей пригорода через национальную базу данных разрешений на оружие, посмотреть, может кто из них владеет 44-ым калибром?
Want to run our friendly neighborhood suburbanites through the National Gun Permit Database, see if any of them own a.44?
Если не считать своеобразных картин, которыми были увешаны все стены, пещера превратилась в обычный ночной клуб, заполненный довольно немодно одетыми жителями пригорода, аплодирующими музыкантам и возвращающимися за свои столики, покрытые красно-белыми скатертями.
Except for those curious paintings round the walls, the cavern became a commonplace night-club full of rather unfashionable suburbanites applauding the music and chatting their way back to tables covered with red-and-white cloths.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test