Traduction de "женщина и жена" à anglaise
Женщина и жена
Exemples de traduction
Опекунство никоим образом не означает главенствующее положение мужчины и самоуправство мужа или отрицание роли, которую играет женщина или жена в семье.
In no case does guardianship means the man's supremacy and the husband's arbitrariness or denial of the woman or wife her role in the family.
Женщина.., его жена.., сказала ему такое…
A woman—his wife—had said that to him.
Ни один мужчина не сможет назвать какую-нибудь одну женщину своей женой.
No man may claim a single woman as wife.
Было нечто странно волнующее в том, чтобы увидеть такое выражение у этой женщины. Его жена.
There was something strangely moving about seeing it on the face of this woman. His wife.
Женщина — его жена, решил Пелл — прошла в комнату, которая, по всей видимости, являлась кухней. Она смеялась.
A woman-his wife, Pell guessed-walked into what seemed to be the kitchen. She was laughing.
Его жену зовут Татьяной, очень изящная женщина, моя жена говорит, что у нее благородные черты лица.
His wife is Tatiana, elegant woman, my wife says she has noble features.
Ему очень нравилась Сильвия, и он всегда говорил Леннану при прощании: "Очаровательная женщина твоя жена!"
He had a soft spot for Sylvia, always saying to Lennan as he went away: "Charmin' woman—your wife!"
На языке германцев «женщина» и «жена» обозначались одним и тем же словом, и Арминий повторил его дважды, чтобы подчеркнуть новый статус Туснельды.
In the Germans’ language, woman and wife were the same word. Arminius repeated himself for emphasis’ sake.
И вот что еще: рыжая женщина – ваша жена или это матушка Милосердная перекрасилась, как утверждает сестра Благодатная?
Also, is the red-headed woman your wife or is she Felicity-Felicity with her hair dyed, as Sister Beatitude advises me?
Интересно, что же за женщина его жена, если она могла наговорить первому встречному такие гадости про собственного мужа?
She wondered what kind of a woman the wife must be to say something so horrible about her husband to a total stranger.
— Мои ощущения касаются только меня, — раздражённо заметил Бейли и добавил: — Прежде всего, Дэниел, я хочу связаться с женщиной, Гладией, женой убитого.
said Baley. “First thing today, Daneel, I get in touch with the Gladia woman, the wife of the murdered man.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test