Traduction de "еще многое" à anglaise
Еще многое
Exemples de traduction
Сделать предстоит еще многое.
Much more needs to be done.
Предстоит проделать еще многое.
Much more remains to be done.
Тем не менее, еще многое предстоит сделать.
But much more remains to be done.
Это, и еще многое другое.
That and so much more.
И еще много-много денег.
And more. So much more.
Еще много чего нужно проверить.
There's so much more to test.
О, но есть еще много всего.
Oh, but there's so much more.
Нет, тут еще много всего, Зайка.
No, there's much more to come, Curly.
Еще много чего можно сделать.
And they'd agree there's much more we can do.
Нам еще многое стоит обсудить.
I insist. We have so much more to talk about.
Но еще многое, очень многое не досказано.
But there is much, much more.
Здесь многое есть, но многое и пропущено.
There is much here, but much more is missing.
Вам предстоит еще многое узнать.
There is much more to be learned.
Впереди для Энди приготовлено многое, очень многое.
There's more ahead for Andy. Much more.
Я благодарна им за их рассказы и за многое, многое другое.
I am grateful to them for their stories and for so much more.
Предстоит еще многое сделать166.
Still, much needs to be done.
Однако предстоит сделать еще многое.
Still, much remains to be done.
Тем не менее предстоит еще многое сделать.
Nonetheless, there is still much to be done.
Однако в этой области предстоит еще многое сделать.
There was still much to be done, however.
Я бы еще многое хотел узнать об этом периоде.
There's still much I'd dearly love to know about it,
Будь осторожен, не слишком отвлекайся, Гелиос, еще многое предстоит сделать.
Take care not to get too distracted, Helios, there is still much to do.
Нам еще многое надо понять о возникновении жизни, включая и возникновение генетического кода.
There's still much to be understood about the origin of life including the origin of the genetic code.
JASMINE: Перед нами длинная дорога, И еще многое нужно сделать, но мы устроили великолепный старт.
There's a long road before us and there's still much to do, but we've made a wonderful start.
И я знаю, что все еще много ненависти, к несчастью, течет по венам этого города, этого штата и этой страны.
And I know that there is still much hatred that unfortunately courses through the veins of this city, this state and this country.
Но несомненно, есть еще много работы, которую предстоит выполнить история учит нас что война может звучать громче, чем призыв к действию мира
But make no mistake, there is still much work to be done, for history teaches us that war can sound a louder call to action than can peace.
«Покамест еще подымусь», — подумал он. Вообще ему казалось, что до роковой минуты еще далеко, еще много времени остается, о многом еще можно передумать.
“So far so good,” he thought. Generally, it seemed to him that the fatal moment was still far off, that there was still much time left, that he could still think many things over.
многого, еще очень многого она не понимала.
There was still much that she did not understand.
Но ей еще многое предстояло сделать.
But there was still much to be done.
Сказал Говинда: — Многое мы узнали, Сиддхартха, многое еще предстоит узнать.
Quoth Govinda: "We have learned a lot, Siddhartha, there is still much to learn.
Я знаю, вам еще многое нужно узнать. – Не сейчас.
I know there is still much you need to know.' 'Not just now.
Не то чтобы я собирался скоро отойти в сторону - его еще многому надо научить.
Not that I expect to step down soon. There is still much he needs to be taught.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test