Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Я благодарна им за их рассказы и за многое, многое другое.
I am grateful to them for their stories and for so much more.
Будь осторожен, не слишком отвлекайся, Гелиос, еще многое предстоит сделать.
Take care not to get too distracted, Helios, there is still much to do.
Нам еще многое надо понять о возникновении жизни, включая и возникновение генетического кода.
There's still much to be understood about the origin of life including the origin of the genetic code.
JASMINE: Перед нами длинная дорога, И еще многое нужно сделать, но мы устроили великолепный старт.
There's a long road before us and there's still much to do, but we've made a wonderful start.
И я знаю, что все еще много ненависти, к несчастью, течет по венам этого города, этого штата и этой страны.
And I know that there is still much hatred that unfortunately courses through the veins of this city, this state and this country.
Но несомненно, есть еще много работы, которую предстоит выполнить история учит нас что война может звучать громче, чем призыв к действию мира
But make no mistake, there is still much work to be done, for history teaches us that war can sound a louder call to action than can peace.
«Покамест еще подымусь», — подумал он. Вообще ему казалось, что до роковой минуты еще далеко, еще много времени остается, о многом еще можно передумать.
“So far so good,” he thought. Generally, it seemed to him that the fatal moment was still far off, that there was still much time left, that he could still think many things over.
Сказал Говинда: — Многое мы узнали, Сиддхартха, многое еще предстоит узнать.
Quoth Govinda: "We have learned a lot, Siddhartha, there is still much to learn.
Я знаю, вам еще многое нужно узнать. – Не сейчас.
I know there is still much you need to know.' 'Not just now.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test