Traduction de "есть возраст" à anglaise
Есть возраст
Exemples de traduction
86. На первых этапах высказывалась обеспокоенность по поводу того, что использование кривой риска травмирования грудной клетки 45-летнего человека при определении данного предельного значения может не обеспечить надлежащую защиту более пожилых пассажиров, особенно с учетом того, что население многих стран в настоящее время подвержено старению. [Однако учитывая, что средний возраст жертв столкновений, сопровождавшихся боковым ударом о столб, гораздо ниже 45 лет (и гораздо ниже, чем средний возраст жертв столкновений, сопровождавшихся другими боковыми ударами), было принято решение о том, что проблема, связанная с обеспечением защиты водителей и пассажиров более старших возрастных групп от травм грудной клетки может быть, в частности, решена с помощью пересмотра требований к испытанию на боковой удар о подвижный деформирующийся барьер.] Например, в случае пересмотра правил в отношении бокового удара о подвижный деформирующийся барьер для определения предельного значения смещения ребра грудной клетки может быть использована кривая риска травмирования грудной клетки
86. There was initially some concern that using a thorax injury risk curve for a 45 year old to set this limit may not guarantee appropriate protection for older occupants, especially given many countries now have ageing populations. [However, given the median age for victims of pole side impacts is much lower than 45 (and much lower than that of victims of other side impacts), it was agreed that the thorax protection needs of older occupants in particular may be more appropriately addressed by updating mobile deformable barrier side impact test requirements].
is the age
i) установления минимального возраста или возрастов для приема на работу;
(i) A minimum age or ages for admission to employment;
установления минимального возраста или минимальных возрастов для приема на работу;
A minimum age or minimum ages for admission to employment;
Вторая из этих причин или обстоятельств есть преимущество возраста.
The second of those causes or circumstances is the superiority of age.
Возраст есть простое и очевидное, не допускающее споров качество.
Age is a plain and palpable quality which admits of no dispute.
— Но Дамблдор знает, что вы не проходите по возрасту, — возразил Рон.
“Dumbledore knows you’re not of age, though,” said Ron.
Немногие из них, по-видимому, достигают тринадцати-или четырнадцатилетнего возраста.
Very few of them, it seems, arrive at the age of thirteen or fourteen.
В этом самом возрасте Бильбо сделался отчаянным хоббитом.
it was at any rate at that age that adventure had suddenly befallen Bilbo.
Да и летами генерал Епанчин был еще, как говорится, в самом соку, то есть пятидесяти шести лет и никак не более, что во всяком случае составляет возраст цветущий, возраст, с которого, по-настоящему, начинается истинная жизнь.
As to age, General Epanchin was in the very prime of life; that is, about fifty-five years of age,--the flowering time of existence, when real enjoyment of life begins.
В этом возрасте или немного позже их начинают приучать к различным занятиям.
About that age, or soon after, they come to be employed in very different occupations.
Утром она особенно сильно чувствовала свой возраст и оттого была раздражительна.
She was feeling her age this morning, more than a little petulant.
Между детьми одной и той же семьи бесспорные различия могут быть только по полу и возрасту.
Among the children of the same family, there can be no indisputable difference but that of sex, and that of age.
– Что ты все: в его возрасте да в его возрасте?
“Oh, at his age, at his age,”
— Из-за возраста, да? — Возможно, из-за возраста.
    "Because of your age, maybe?"     "Possibly age.
- В вашем возрасте? - Возраст тут ни при чем.
‘At your age?’ ‘Age has nothing to do with it.
В его возрасте… Нет.
At his age it wouldn't- No.
Но только не возраст.
But the age wasn’t right.
– А когда он дорастет до нашего возраста, мы будем в прежнем возрасте!
And when it grew up to be our age, we'd still be our age!
– От возраста и обстоятельств.
Age and circumstances.
Он одряхлел от возраста.
It was rickety with age.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test