Traduction de "его сделал" à anglaise
Его сделал
Exemples de traduction
Он служил народу Фиджи в разном качестве всю свою жизнь и был человеком, пользующимся бесспорным влиянием и сделавшим яркую политическую карьеру, которая сделала его высокоуважаемым и ярким государственным деятелем.
He served the people of Fiji in various capacities all his life and was a man with indisputable influence and a remarkable political career, which made him a prestigious and charismatic statesman.
Звездой его сделал я.
I made him a star.
Ты заставила его сделать это?
YOU made him do it?
Я заставила его сделать взнос.
I made him give money.
А я его сделала своим менеджером.
I made him my manager.
Подумать только, его сделали капитаном.
Go figure. Made him a captain.
Кок заставил его сделать это!
The cook made him do it!
- И заставил его сделать гравировку.
And I made him engrave it.
Он такой, каким ТЫ его сделал!
HE is what YOU made him.
Кто его сделал губернаторам?
Who made him Governor?
Она сделала рекомендацию.
It made a recommendation.
Она сделала рекомендации.
It made recommendations.
Мне его сделали по указу отца.
My father had it made for me.
Нэлл его сделала. Она подарила мне его в тот день, когда официально меня удочерила.
Nell had it made, gave it to me the day she officially adopted me.
Если это психоз, то он как-то пробрался внутрь его, укротил его, сделал из него костюм.
If it is psychosis, he got inside of it somehow, tamed it, made a suit out of it.
Нет, те люди не так сделаны;
No, those people are made differently;
Тут-то я и сделал большую ошибку.
And then I made a great mistake.
После того как они сделали два-три взмаха веслами, я сказал:
When we had made a stroke or two, I says:
– Но любое место можно сделать пригодным для жизни.
But any place can be made habitable.
Лебедев сделал странную, умильную гримасу;
Lebedeff made a strange and very expressive grimace;
– Ее, наверное, сделали еще до появления книгофильмов, – сказал Пауль.
"This must've been made before filmbooks," Paul said.
Сам Хават не мог бы сделать лучший выбор.
Even Hawat couldn't have made a better choice.
Сделал я во сне и еще кое-какие наблюдения.
I made some other observations while dreaming.
Тут Раскольников потерялся и сделал было важную ошибку.
Here Raskolnikov became flustered and made a serious mistake.
Нас всех сделали. Сделали в женском животе.
We’re all made. Made in women’s bellies.
– Это сделано здесь, и, кстати, очень хорошо сделано.
“This is locally made. And very well made, too.”
Она сделала свой выбор, а он сделал свой.
She'd made her choices and he'd made his.
– …сделала для тебя.
-- made for you.
Из чего они сделаны?
What are they made of?
– Из чего она сделана?
What's it made of?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test