Traduction de "дюймов в длину" à anglaise
Дюймов в длину
Exemples de traduction
Космический корабль, 15 дюймов в длину?
A spaceship, fifteen inches long?
Углеродистая сталь, шести дюймов в длину.
Carbon steel, six inches long.
Все что меньше двух дюймов в длину...
Anything less than two inches long...
У тебя кристаллы получились по 3 дюйма в длину!
You got crystals in here, 3 inches long.
Не толще человеческого волоса, меньше дюйма в длину.
No thicker than a human hair, less than an inch long.
Устройство в форме ракеты около 8 дюймов в длину.
The device is shaped like a rocket about eight inches long.
- Обоюдоострое лезвие, зазубренное с одного края, 6 или 8 дюймов в длинну.
Double-edge, serrated on one side, 6 to 8 inches long.
Цилиндр около 18 дюймов в длину и несколько дюймов в диаметре.
It was a cylinder about 18 inches long and a few inches in diameter.
Эмбрион сейчас около 3 дюймов в длину, примерно размером с персик.
The fetus is around three inches long right now, about the size of a peach.
Палка получилась дюймов тридцать длиной.
It was about thirty inches long.
Эта чертова штуковина была девяти дюймов в длину!
Ruddy thing was nine inches long!
Это был гигантский рогач, дюйма два длиной.
The creature was a giant wood-beetle two inches long.
Лезвие было маленькое, около трех дюймов в длину.
The blade was only about three inches long.
Они небольшие. Около трех дюймов в длину, я бы сказала.
They're small. Only about three inches long, I'd say."
Она из дерева, примерно высотой в три дюйма и длиной в девять?
Is it on wood, about three inches high, nine inches long?
Шина из фольги получилась шести дюймов в длину.
She finished shaping the aluminum foil into a cuff six inches long.
Стал виден неглубокий порез дюйма два длиной. Пустяки.
Then I could see a sharp shallow cut about two inches long.
Они были не меньше двух дюймов в длину! И какие же это были острые когти!
They were about two inches long, those claws, and sharp at the ends!
В сложенном виде этот нож был не больше шести дюймов в длину и помещался в любом кармане.
Folded, his knife was not six inches long, suitable for any pocket.
Солдатики достигают двух дюймов в длину.
They were some two inches in length.
Она продолжала чтение: – «Размер выпечки ограничен двенадцатью дюймами в длину. Корочка и начинка должны быть традиционными».
She went on: "Entries are limited to twelve inches in length, with traditional crust and ingredients."
Оно с грациозной медлительностью поворачивалось, напоминая виноградную гроздь, и было примерно шестидесяти дюймов в длину.
It spiralled elegantly and smoothly to a sharp point, the same shape as a bunch of grapes and was about sixty inches in length.
Татуировка была маленькой, меньше дюйма в длину, но так искусно сделана, что Эви смогла разглядеть свирепость хищника.
The tattoo was small, not even an inch in length, but so finely made that she could see the fierceness of the raptor.
Он достал из кармана конверт, осторожно открыл его и вытащил кусок тонкой проволочки дюймов шести длиной.
He took out of his pocket an envelope, opened it carefully and picked out a strand of thin wire six inches in length.
— Рабу отводилось ровно пять футов и шесть дюймов в длину, где он мог лечь, — рассказывал отец. — Людей сковывали по двое за руки и за ноги, а цепи пропускали в металлические скобы, укрепленные на палубе. — Как это жестоко, папа! — воскликнула тогда Мелита.
“A slave had no more than five feet six inches in length to lie on,” Sir Edward had said. “The men were chained, two by two, by their hands and feet to ringbolts fastened to the deck.” “How cruel, Papa!” Melita exclaimed.
Салазар посмотрел на лежащее перед ним на столе тело Билла Медоуза и начал: — Это труп хорошо развитого мужчины белой расы, шестидесяти девяти дюймов в длину, весом сто шестьдесят пять фунтов. Физический возраст мужчины при жизни полностью соответствовал установленному возрасту в сорок лет.
Salazar looked down at the body of Billy Meadows and began: “The body is that of a well-developed Caucasian male measuring sixty-nine inches in length, weighing one hundred sixty-five pounds and appearing generally consistent with the stated age of forty years.
Ей снился тонкий кинжал с желтой рукояткой, покрытой витым узором. Рукоятка с изящно изогнутыми концами гарды защищала ее руку, чтобы та не соскользнула на лезвие, гладкое узкое лезвие кинжала, легко проникающего в тело, — около семи дюймов в длину, с бритвенно-острыми краями, заостренным кончиком, покрытое незаметным слоем некоего опасного вещества.
She dreamed of a slender, yellow-handled poniard, a black-swirled design wrought within the handle, the handle itself with a double-scrolled guard, which was important, that her hand not slip onto the blade, that lovely narrow blade, that beautifully, harmoniously narrow blade, ideal for penetration, some seven inches in length, razor-edged, needle-pointed, coated imperceptibly with some transparent substance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test