Traduction de "дымохода" à anglaise
Exemples de traduction
- водоснабжение, канализацию, чистку дымоходов
- Water, sewerage, chimney sweeping
Солнечный дымоход работает по принципу создания тяги горячим воздухом, поднимающимся вверх по очень высокому дымоходу большого диаметра, облицованного прозрачным материалом.
The solar chimney employs the principle of the draught created by hot air rising up a very tall chimney surrounded by a large area covered with transparent material.
Ветротурбины, смонтированные у основания дымохода, вырабатывают электрическую энергию.
Wind turbines placed at the base of the chimney generate electricity.
Для создания установок большой мощности необходимы более высокие дымоходы, более большого диаметра для нагрева воздуха.
Higher-power systems require taller chimneys and larger areas to heat the air.
Со стороны фасадов многоквартирных домов жителями возведены индивидуальные дымоходы для каминов и газовых плит, а также изменена планировка окон и балконов.
Inhabitants erected private chimneys for fireplaces and gas-stoves on the facades of the apartment buildings, and redesigned windows and balconies.
31. Были испробованы также по крайней мере еще два способа гелиотермической выработки электроэнергии: использование солнечных бассейнов и солнечных дымоходов.
31. At least two other approaches to solar thermal power generation have been tried: the solar pond and the solar chimney.
Поэтому ассигнования на вывоз мусора, удаление сточных вод, уборку территории пищеблоков и чистку дымоходов включены теперь в статью «Услуги по контрактам».
Consequently, provisions for sewage and garbage collection, cleaning and maintenance of catering areas and chimney cleaning are now included under contractual services.
Проект предусматривает демонтаж старого бойлера и вспомогательного оборудования; установку нового бойлера; ремонт, установку, настройку и испытание существующих горелок; установку электропроводки и модификацию контрольной панели; подключение нового бойлера к существующему дымоходу и гидравлической системе; установку кирпичного поддона и ремонт пола; и переоблицовку существующего дымохода;
The project involves the demolition and removal of the old boiler and its ancillary equipment; installation of a new boiler; refurbishing, set-up, adjustment and testing of the existing burner; electrical connections and alterations to the control panel; integration of the new boiler to the existing chimney and to the hydraulic system; installation of masonry support and floor repairs; and the relining of the existing chimney;
b) регулярная проверка и модернизация отопительных систем и бензоколонок в лагере Фауар во избежание загрязнения почвы или воздуха (дымом из дымоходов);
(b) Regularly review and update the boiler systems and the fuel stations at Camp Faouar in order to prevent contamination of the soil or the air (smoke through chimneys);
- Вниз по дымоходу.
- Down the chimney.
"похожий на дымоходы".
"as resembling chimneys".
Вулканические дымоходы, очевидно.
Volcanic chimneys, presumably.
- Значит, за дымоходом
Back of the chimney.
Голди съела дымоход.
Goldie ate the chimney.
Кто заткнул дымоход?
Who's blocking the chimney?
Это же наш дымоход!
That's our chimney!
- Дымоходы прочищаются регулярно?
Chimneys are cleaned regularly? . yes.
Вдали над дымоходами
High above the chimney tops
Сделаем им дымоход.
Let's build them a chimney.
— Они долго горевать не будут, — заверил миссис Уизли Гарри. — Разве что Дадли лопнет со смеху, что я затерялся в дымоходе. — Ну ладно.
“Dudley would think it was a brilliant joke if I got lost up a chimney, don’t worry about that—”
Пятая сова так стремительно промахнула через дымоход, что шмякнулась об пол. Громко ухнув, она взмыла в воздух.
The fifth owl zoomed down the chimney so fast it actually hit the floor before zooming into the air again with a loud screech.
Не слушая дядю Вернона, продолжавшего бушевать по поводу сов, и щурясь из-за нового облачка золы, которое птица подняла, вылетая через дымоход, Гарри прочел записку.
Ignoring Uncle Vernon’s ongoing rant about owls, and narrowing his eyes against a second cloud of dust as the most recent owl look off back up the chimney, Harry read Sirius’s message.
Он курил трубку. Карлик выпустил изо рта прекрасное колечко дыма, которое летело туда, куда он хотел – сперва за трубу дымохода, потом вокруг часов на полке над очагом, под стол и к потолку. Но кольцу Торина не удавалось увернуться от кольца Гэндальфа.
He was blowing the most enormous smoke-rings, and wherever he told one to go, it went—up the chimney, or behind the clock on the mantelpiece, or under the table, or round and round the ceiling; but wherever it went it was not quick enough to escape Gandalf.
Может, там есть и дымоход.
Maybe it has a chimney.
Дымоходы надо чистить.
Chimneys have to be swept.
Обратимся к дымоходам.
Let us turn to the chimneys.
дымоходы отскабливаются;
the chimneys have been scoured;
И может на дымоход влиять.
It’s bound to affect the chimney.’
Дымоход лениво рассыпался.
The chimney fell lazily.
И находятся ли Небеса в дымоходе.
And whether heaven was up the chimney.
Даже над замком не было ни одного дымохода.
The castle lacked chimneys, too.
Она словно спускалась по дымоходу.
It was like climbing down a chimney.
Босх заметил два дымохода.
He counted two chimneys.
nom
(при перекрытом дымоходе) на эталонном газе
(with covered flue)
Условия проведения испытаний: условия окружающей среды; разрежение в дымоходе.
Testing conditions: environmental conditions; negative pressure in flue
а) использования дымоходов в системах отопления жилищ и учреждений в столичной области;
(a) Operation of heating flues in dwellings and other buildings in the Metropolitan Region;
- у бытовых газовых аппаратов и приборов с отводом продуктов сгорания в дымоход состояние соединительных металлических труб;
In the case of household gas appliances and devices with discharge of the combustion products into a flue, checking of the condition of the metal ducts;
Не установлен нормальный дымоход.
Fitted without a proper flue.
— С дымоходом приходится повозиться.
- The flue can be tricky. - Yeah.
Бедняга упал в дымоход.
The poor creature came down the flue.
Дымоход от камина... случайно закрылся.
The fireplace flue... Was accidentally closed.
Печь подведена к дымоходу там.
Furnace is connected to the flue right here.
Тело разложилось, сместилось и упало в дымоход.
Body decomposed, shifted, fell down the flue.
Дымоход был заварен с 1896 г.
The flue's been welded shut since 1 896.
Должно быть, что-то застряло в дымоходе.
There must be a block in the flue.
Мне придётся сделать футеровку дымохода, приятель.
I'm gonna have to drop the flue liner down her, mate.
Когда ты в последний раз прочищал дымоход?
When was the last time you... you cleaned that flue?
Он смотрел на дымоход.
He was looking at the master flue.
Сверху дымоход ничто не прикрывало.
There was no cap on the flue, no screening.
Дымохода нигде не было видно.
There hadn't been any flues that he could see.
Теперь же Мал подорвал дымоход и открыл его.
Now Mal had blown the flue wide open.
Надя и Зоя подняли его выше, к дымоходу.
Nadia and Zoya lobbed it higher, up into the master flue.
Из дымохода вылетело облако сажи и щебня.
A cloud of soot and rubble billowed from the flue above.
Может, сегодня главный дымоход откроют больше чем на пару секунд.
Maybe today the master flue would open for more than a few seconds.
Дрова прогорели и провалились, выбросив в дымоход сноп искр.
The logs burned down and fell, showering sparks up the flue.
Ветер ворчал в дымоходе и завывал высоко-высоко в карнизах.
The wind growled in the flue and from far off came the whining of the eaves.
Прежде всего организационная структура Статистического управления Нидерландов была изменена с ориентированной на статистику (также известной как "дымоходы") на ориентированную на процесс.
First of all, the organizational structure of Statistics Netherlands was changed from a statistics-oriented structure (also known as stovepipes) to a process-oriented structure.
Это кого вы назвали дымоходом?
Who are you calling stovepipe?
ну-- какой удачный день, даго и дымоход.
Well... Oh, lucky day, a dago and a stovepipe.
Они стучали по дымоходу, чтобы сказать мне, что обед подан.
They hammered on the stovepipe to tell me dinner was served.
— Сомнёшь дымоход моего горла, а?
‘Dent my stovepipe neck will you.’
Через крышу выходил дымоход, а к двери вели шесть ступенек.
There was a stovepipe running through the stem, and six steps had been built leading up to the front door.
— В кухне было пусто, плита вынесена, в круглую дыру дымохода проникал дневной свет.
The kitchen was empty of furniture, stove gone and the round stovepipe hole in the wall showing light.
Котелок, где что только не варится: мексиканцы, цыгане, ирландцы, у этих окна утыканы дымоходами, белое отребье и черное тоже.
A real free-for-all stewpot of Mexicans, Gypsies, stovepipe-out-the-window Irish, white trash and black.
Железный дымоход той самой печки в гостиной, снизу вверх пересекавший коридор второго этажа, был прекрасным звукопроводом.
There was a stovepipe in our house that came from the general living-room into the upstairs hall, and it was a fine conductor of sound.
Стекла в некоторых окнах заменяли доски, а на крыше торчал покосившийся дымоход.
Boards from apple boxes had been nailed up to take the place of several missing panes in the windows, and the stovepipe leaned awry above the roof.
Мои страдания ничуть не уменьшились, когда месяца через четыре после рождения Пола я услышал по дымоходу (не такому уже горячему, потому что наступала весна) следующий разговор:
            My troubles became no less when, at least four months after Paul's birth, I heard this coming up the stovepipe -- cooler now, for spring was well advanced:
Далекие стены скрывались в полутьме, дымоход, висящий на покрытых копотью цепях и грязных тросах, исчезал во мраке где-то в четверти мили от пола.
The far walls were hidden in the shadows and the stovepipe, supported at intervals by soot-covered chains and bits of greasy rope, disappeared into the gloom somewhere a quarter of a mile above the floor.
nom
- Нет, как труба у дымохода.
You know, he's got that funnel hat.
Не хочу придираться, но на вид это целый пивной дымоход.
Not to be technical, but isn't that more of a beer funnel?
Трикси, я бы сейчас уснула даже в дымоходе Королевы Мэри.
Trixie, I could sleep in the funnel of the Queen Mary right now.
Когда используешь Дымоход, то остаешься невидим для любых других кораблей, путешествующих в гиперпространстве одновременно с тобой.
When you use a funnel, it renders you undetectable to any other ships that might be traveling through hyperspace at the time.
И здесь, в верхней части города, слышалось отдаленное, едва различимое дыхание ветра, посвистывавшего, как в дымоходе печной трубы.
And from that upper part of the city came the faint, far-off sound of wind funneling through the higher levels.
Горькое чувство несправедливой обиды и мысль о Дженни Сноу помогли ей преодолеть себя, и, заняв позорное место, она устремила глаза на дымоход печи, поверх того, что теперь казалось морем лиц, и стояла там, такая неподвижная и бледная, что девочкам было очень трудно сосредоточиться на учебе, имея перед глазами эту трагическую фигуру.
A bitter sense of wrong and the thought of Jenny Snow helped her to bear it, and, taking the ignominious place, she fixed her eyes on the stove funnel above what now seemed a sea of faces, and stood there, so motionless and white that the girls found it hard to study with that pathetic figure before them.
nom
двери – рты, окна – глаза, дымоходы – тульи причудливых шляп… Когда поднимался ветер, эти прогнившие каменные головы гулко шептались, и Васташе казалось, они сплетничают о том, что ему никогда не добраться до Рая.
the eyes, the windows; the smoke tunnels, merely the tops of elaborate hats. When the wind blew, these rotting stone heads conversed in low murmurs, and the foliate believed they were discussing the fact that he would never make it to Paradise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test