Traduction de "драгоценные металлы" à anglaise
Драгоценные металлы
Exemples de traduction
d) ювелирные изделия из драгоценного металла или металла, плакированного драгоценным металлом.
(d) Jewelry of precious metal or of metal clad with precious metal.
- Драгоценные металлы: Швейцарские банки весьма активно участвуют в международной торговле контрактами на драгоценные металлы.
Precious metals: Swiss banks are very active in the international negotiation of contracts for precious metals.
Например, большие груды драгоценных металлов?
Say, large piles of precious metals?
Добывать драгоценные металлы на астероиде.
Mining for precious metals on an asteroid.
Да, восхитительный текст о драгоценных металлах...
Yes. A wonderful text on precious metals.
Мы сохраним каждую частичку драгоценного металла.
We'll keep every piece of precious metal.
Черито. 3 раза подбирался к хранилищу драгоценных металлов.
Cheritto's cruised the precious-metals depository three times.
В Турине вещи подороже: часы, украшения, драгоценные металлы.
Turin is more luxury items. Jewellery, precious metals, watches.
- Ну, это был самый драгоценный металл в мире.
- Well, it's the most precious metal in the world.
Двойный облицованный отжиг, драгоценный металл, основанный на тяжёлом стекле.
Double-coated annealing, precious metal on heavy-based glass.
спрос на ископаемые и минералы, содержащиеся в недрах земли, на драгоценные металлы и драгоценные камни.
for the fossils and minerals contained in the bowels of the earth; the precious metals, and the precious stones.
Самые обильные рудники драгоценных металлов или камней могут мало прибавить к мировому богатству.
The most abundant mines either of the precious metals or of the precious stones could add little to the wealth of the world.
Ввиду этого рента в большинстве рудников, по-видимому, входит лишь небольшой долей в цену простых и еще меньшей долей в цену драгоценных металлов.
Rent, accordingly, seems at the greater part of mines to have but a small share in the price of the coarse, and a still smaller in that of the precious metals.
Поэтому цена простых, а еще более драгоценных металлов из самых богатых рудников в мире необходимо должна более или менее влиять на цену продукта всех других рудников.
The price, therefore, of the coarse, and still more that of the precious metals, at the most fertile mines in the world, must necessarily more or less affect their price at every other in it.
Рента, остающаяся владельцу после возмещения капитала, затраченного при разработке этих рудников, и оплаты обычной прибыли, больше, по-видимому, с простых, чем с драгоценных, металлов.
After replacing the stock employed in working those different mines, together with its ordinary profits, the residue which remains to the proprietor is greater, it seems, in the coarse than in the precious metal.
По отношению к драгоценным металлам, когда даже ничтожная разница в количестве обусловливает громадную разницу в их стоимости, самое взвешивание с надлежащей точностью требует, по крайней мере, очень точных весов и гирь.
In the precious metals, where a small difference in the quantity makes a great difference in the value, even the business of weighing, with proper exactness, requires at least very accurate weights and scales.
Простые, а в еще большей мере драгоценные металлы, будучи выделены из руды, представляют собою такую значительйую стоимость, что могут обычно выдержать издержки перевозки на очень большие расстояния сухим путем и на самые отдаленные расстояния морским путем.
The coarse, and still more the precious metals, when separated from the ore, are so valuable that they can generally bear the expense of a very long land, and of the most distant sea carriage.
Выручка от налога, взимаемого вторым способом, изменяется не только в зависимости от изменений размеров фактической продукции, но и в зависимости от изменений стоимости драгоценных металлов и коли чества этих металлов, содержащегося в разное время в монете того же самого обозначения.
The produce of a tax levied in the latter way will vary, not only according to the variations in the produce of the land, but according to both those in the value of the precious metals and those in the quantity of those metals which is at different times contained in coin of the same denomination.
Самая низкая цена, по которой могут продаваться драгоценные металлы, или наименьшее количество других предметов, на которые они могут обмениваться в течение сколько-нибудь значительного времени, регулируется теми же правилами, какие устанавливают наименьшую обычную цену всех других товаров.
The lowest price at which the precious metals can be sold, or the smallest quantity of other goods for which they can be exchanged during any considerable time, is regulated by the same principles which fix the lowest ordinary price of all other goods.
Излишек пищи, которым благодаря улучшению земли могут располагать многие люди сверх того, что они сами могут потребить, представляет собою основную причину спроса на драгоценные металлы и камни, а также на всякие другие удобства и украшения в одежде, жилищах, домашней утвари и нарядах.
That abundance of food, of which, in consequence of the improvement of land, many people have the disposal beyond what they themselves can consume, is the great cause of the demand both for the precious metals and the precious stone, as well as for every other conveniency and ornament of dress, lodging, household furniture, and equipage.
Это был кусочек небес, заключенный в драгоценный металл.
It was a piece of heaven, wrapped in precious metal.
Все те ящики с ювелирными изделиями и драгоценными металлами.
All those cases of jewels and precious metals.
Для древних египтян золото было не просто драгоценным металлом.
To the ancient Egyptians, gold was more than a precious metal.
Это великолепное сооружение было сделано полностью из драгоценного металла.
It was a splendid structure built entirely of the precious metal.
Свет канделябров отражался на вазах из драгоценных металлов.
Light blazed from candelabra, twinkling on vases of precious metals.
— Золото и драгоценные металлы всегда пригодятся. — ответила ей Карина.
“Gold and precious metals are always in demand,” Karina told her.
Равновесие драгоценных металлов в мире не должно нарушаться даже на грамм.
The balance of precious metals in the world is not to be disturbed, even by a minute amount.
— Вы имеете дело с драгоценными металлами и камнями стоимостью в миллионы крон.
You deal in millions of crowns worth of precious metal and gems.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test