Traduction de "доступ ограничен" à anglaise
Доступ ограничен
Exemples de traduction
Однако они оказываются первыми на местах и могут действовать на ограниченных территориях, куда гражданским лицам по соображениям безопасности доступ ограничен.
They are, however, the first on the ground and can engage in restricted areas where civilians have limited access for safety reasons.
В тех случаях, когда у людей нет доступа к санитарным услугам или такой доступ ограничен, у них также могут развиваться заболевания почек и печени, запоры, а также возможны психологические травмы.
Where people have no or limited access to sanitation, they can also develop kidney and liver problems, and constipation, as well as psychological trauma.
Доступ женщин к медицинским услугам постоянно расширяется, хотя в некоторых районах такой доступ ограничен изза сохраняющейся нехватки женского медицинского персонала.
Women's access to health services has steadily increased, although the continued shortage of female health-care providers limits access for women in some areas.
access is limited
В случаях, когда доступ ограничен определенными категориями конфиденциальных материалов, Канцелярии Обвинителя должна анализировать объемные судебные протоколы в целях определения материалов, подпадающих под соответствующие категории.
If access is limited to certain categories of confidential materials, the Office must review the voluminous trial records to identify the material falling within the relevant categories.
39. Специальный докладчик по Эритрее сообщила о том, что интернет-доступ ограничен и его охват населения не превышает 4%, преимущественно за счет интернет-кафе в Асмаре и других крупных городах.
39. The Special Rapporteur on Eritrea stated that Internet access was limited, with a penetration below 4 per cent, primarily through cyber cafés in Asmara and other main towns.
18. В отличие от положения в Западном Дарфуре, где доступ ограничен, ситуация в Северном Дарфуре, где работники по предоставлению помощи имеют полный доступ во все районы штата, остается относительно спокойной.
18. In contrast to Western Darfur, where access is limited, the situation in Northern Darfur, where aid workers have very good access throughout the state, is relatively positive.
25. Отмечая, что более 60% населения имеют доступ к Интернету, Комитет, тем не менее, выражает обеспокоенность по поводу того, что для маргинализированных и уязвимых групп населения и в сельских районах такой доступ ограничен (статья 15).
While noting that more than 60 per cent of the population has access to the Internet, the Committee expresses its concern that, among marginalized and vulnerable groups and in rural areas, such access is limited (art. 15).
Вопрос о том, являются ли справочные библиотеки центров необходимыми для их деятельности в области общественной информации, особенно когда общественный доступ ограничен, или в тех случаях, если существует прочная связь с депозитариями, также будет рассматриваться в рамках обзора библиотечных услуг в системе Организации Объединенных Наций, упомянутого в пункте 40 выше.
The issue of whether the Centres' reference libraries are indispensable to their public outreach effort, especially where public access is limited or where strong relationships with depositories exist, will also be reviewed in the context of the review of United Nations system libraries mentioned in paragraph 40 above.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test