Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Срок полномочий будет продлен или же я расколю Ливан о твою голову и о голову Валида Джумблата (...) Так что или поступай, как тебе сказано, или же мы достанем тебя и твою семью где бы вы ни находились.
This extension is to happen or else I will break Lebanon over your head and Walid Jumblat's. (...) So, you either do as you are told or we will get you and your family wherever you are."
— Я его достану, — выдавил из себя Рон, глядя в удаляющуюся спину Малфоя и скрежеща зубами. — В один из этих дней я обязательно его достану…
“I’ll get him,” said Ron, grinding his teeth at Malfoy’s back, “one of these days, I’ll get him—”
— А как мы ее достанем, если ничего трогать нельзя? — поинтересовался Рон.
“And how the hell are we going to get up there without touching anything?” asked Ron.
А завтра ночью мы достанем мой челнок и переправим плот с острова.
Then get up my canoe to-morrow night, and fetch my raft over from the island.
Угомонитесь! Керли шипит: — Не волнуйся, мы его на улице достанем, когда он выйдет.
Calm down!” Curly hisses, “That’s OK; we’ll get ‘im when he goes out.”
Мы тебе достанем ужей, а ты навяжи им пуговиц на хвосты, будто бы это гремучки, – сойдет и так, я думаю.
We can get you some garter-snakes, and you can tie some buttons on their tails, and let on they're rattlesnakes, and I reckon that 'll have to do.»
— Сальвио гексиа… Протего тоталум… Репелло маглетум… Маффлиато… Достань палатку, Гарри. — Палатку? — Да из сумочки же! — Из… а, ну да, — ответил Гарри.
“Salvio Hexia… Protego Totalum… Repello Muggletum… Muffliato… You could get out the tent, Harry…” “Tent?” “In the bag!” “In the… of course,” said Harry.
Я хочу собственными руками отрубить его телячью голову... Дик, – прибавил он вдруг, – будь добр, прыгни в бочку и достань мне, пожалуйста, яблоко – у меня вроде как бы горло пересохло.
I'll wring his calf's head off his body with these hands, Dick!» he added, breaking off. «You just jump up, like a sweet lad, and get me an apple, to wet my pipe like.»
– Ну уж теперь-то я тебя достану! – заскрежетал тот. – Теперь мы все тебя достанем!
“Now I’m going to get it!” the driver grated. “We’re all going to get it! What the hell’s the matter with you?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test