Traduction de "докторские степени" à anglaise
Докторские степени
Exemples de traduction
- Кембриджский университет -- докторская степень
- Cambridge University -- Doctorate degree
Dr.rer.nat. (докторская степень), 18 апреля 1969 года,
Dr.rer.nat. (Doctoral Degree) 18 April 1969,
Он также имеет докторскую степень по специальности <<Международные отношения>>.
He also holds a doctorate degree in international relations.
Еще меньше женщин продолжают свою учебу в целях получения докторской степени.
Even fewer women continue their studies for a doctor's degree.
В 2001 году докторскую степень получили 298 аспирантов, из них 49,0 процента - женщины.
In 2001, 298 students attained their doctoral degree, of which 49.0 were women.
За этот же период выросло с 7,5% до 9,21% и число преподавателей, имеющих докторскую степень.
Faculty with doctorate degrees likewise increased from 7.5 per cent to 9.21 per cent for the same period.
Имеет докторскую степень (кандидат наук, 1971 год; доктор наук, 1991 год), полученную в ЦЭМИ.
Holds doctorate degrees (Candidate of Science, 1971; Doctor of Science, 1991) from CEMI.
Среди обладателей докторской степени в Литве женщины составляют 20 процентов, а среди профессоров -- 17 процентов.
Among holders of a habilitated doctor's degree in Lithuania, women accounted for 20%, and among professors, 17%.
Заочное обучение для получения докторской степени, юридический факультет, Университет им. Бабеса и Болиайи, Клуж-Напока, Румыния.
1993-1998 Doctor's Degree instruction by correspondence, Law Department, "Babes-Bolyai" University, Cluj-Napoca, Romania.
У нас докторская степень по крутости.
We have a doctorate degree in hunkiness.
Мы оба получаем докторскую степень, вернее, получали, пока он не свихнулся.
We're both getting our doctorate degrees or, he was, until he cracked up.
Кандидатская, затем докторская степень.
Candidate, then doctoral degree.
Я получил докторскую степень по своей науке.
I have taken a doctor’s degree in my branch of learning.
Может, я смог бы растянуть эти пособия вплоть до докторской степени.
Maybe I could stretch those benefits into a doctor’s degree.
– Мне должны присвоить докторскую степень, – с гордостью заявил он. – Я буду доктором прав.
'They are going to give me doctorate degree,' he announced proudly. 'Doctor of Laws, LL.
Афра пояснила, что его взяли на борт всего восемь дней назад и что он — инженер-электромеханик с докторской степенью.
Aphra commented that he’d been picked up only eight days ago and that he was an electromechanical engineer with a doctor’s degree.
– Человек, появившийся в обществе Теоретической Физики без докторской степени, показался бы голым, а вы присутствовали на последнем собрании.
A man would seem naked around the Association of Theoretical Physicists without a doctor's degree and you were at their last meeting.
– Я почему стал выведывать: косвенным путем я пришел к выводу, что тебе двадцать шесть – исходя из того, что у тебя докторская степень.
"That snoopy question came from having concluded in my mind that you were twenty-six....iguring from the fact that you have a doctor's degree.
Соня расплылась в радостной улыбке, словно Райделл стеснялся, стеснялся, а потом взял да и рассказал, что имеет докторскую степень и получил недавно приглашение работать в аппарате Конгресса.
Sonya beamed at Rydell as though he'd just admitted, shyly, to a congressional appointment or a post-doctoral degree.
Для включения в ограниченный список приглашенных на съезд – он насчитывает многие тысячи фамилий, но тем не менее строго ограничен – вовсе не требовалось иметь докторскую степень. Но у большинства она есть.
A doctor's degree was not a requirement for the limited list-many thousands but nevertheless most strictly limited-of people invited to subscribe to this convention.
Докторская степень по французской литературе.
Doctorate in French literature.
Программы для получения докторской степени
Master programmes Doctoral programmes
Высшее образование - докторская степень
Higher education, except doctorate
Кёльнский университет, докторская степень, 1996 год
University of Cologne, Doctorate, 1996
:: для проведения научной работы на уровне после получения докторской степени.
:: Post-doctoral research
Соискание докторской степени в Мадридском университете.
Doctorate studies at the University of Alcalá de Henares, Madrid.
d) Докторская степень в области коммуникаций на службе мира.
(d) Doctorate in communications for peace.
докторская степень в области международного публичного права, Женева.
Doctorate in public international law, Geneva.
"Докторская степень по прикладной физике".
Doctorate in applied physics
Десять докторских степеней, впечатляет, Джон.
Ten doctorates. That's impressive, John.
Скоро получишь почётную докторскую степень.
NEXT YOU'LL BE RECEIVING YOUR HONORARY DOCTORATE.
У меня есть почетная докторская степень.
I have an honorary doctorate.
- У него докторская степень по философии.
- He has a Doctorate in philosophy.
– У меня докторская степень по социостратегии.
- I have a doctorate in social strategy.
Да, у меня есть докторская степень по психологии.
Yes, I have a doctorate in psychology from Hopkins.
– У меня докторская степень по фундаментальной одержимости.
“I have a doctorate in fundamental obsession.”
– Даже с получением докторской степени не поздравила!
Not even to congratulate me on my doctorate.
И у него докторская степень. Я улыбнулся: – Извини.
And he has got a doctorate." I smiled. "Sorry."
Я усердно занималась, зарабатывая себе докторскую степень.
I was bucking for my doctorate.
– Так это там ты получил свою докторскую степень, Зебадия?
Zebadiah, was that where you took your doctorate?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test