Traduction de "доказательство противного" à anglaise
Доказательство противного
Exemples de traduction
Тем не менее с помощью условной оговорки о приемлемости доказательств противного сохраняется применимость местных критериев доказывания факта несостоятельности.
Nonetheless, local criteria for showing insolvency remain operative through the proviso that evidence to the contrary would be acceptable.
В отсутствие неопровержимых доказательств противного Организация Объединенных Наций и другие уже давно считают, что пропавших без вести киприотов нет в живых".
In the absence of hard evidence to the contrary, it has long been assumed by the United Nations and others that the Cypriot missing are dead.
Формулировка "в отсутствие доказательств противного" ясно указывает на то, что суд принимающего типовые положения государства не связан решением иностранного суда.
The words "in the absence of evidence to the contrary" made it clear that the court of the enacting State was not bound by the decision of the foreign court.
В условиях отсутствия информации и доказательств противного Группа пришла к заключению, что это материальное имущество было утрачено в период вторжения Ирака и оккупации им Кувейта непосредственно в результате этих вторжения и оккупации.
In the absence of information or evidence to the contrary, the Panel concludes that the tangible property was lost during, and as a direct result of, Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
65. В отсутствие доказательств противного признание основного иностранного производства является, для целей возбуждения производства на основании законодательных актов признающего государства, доказательством несостоятельности должника.
65. In the absence of evidence to the contrary, recognition of a foreign main proceeding is, for the purpose of commencing a proceeding under the laws of the recognizing State, proof that the debtor is insolvent.
Суд отметил, что если сторона может продемонстрировать наличие "существенных неожиданных обстоятельств", то разумно предположить, что в отсутствие доказательств противного действительно имело место определенное процессуальное нарушение.
The court observed that, once a party could show "significant surprise", it is reasonable to assume that, lacking any evidence to the contrary, some procedural prejudice had actually occurred.
2) Признание иностранного производства по делу о несостоятельности является для целей открытия упомянутого в пункте (1) производства в настоящем государстве и в отсутствие доказательств противного доказательством несостоятельности должника".
(2) Recognition of a foreign insolvency proceeding is, for the purposes of opening proceedings in this State referred to in paragraph (1) and in the absence of evidence to the contrary, proof that the debtor is insolvent.
2. Результат поиска в письменном виде, который, как утверждается, выдан регистром, допускается в качестве доказательства и, в отсутствие доказательств противного, является подтверждением данных, к которым относится поиск, включая:
A search result in writing that purports to be issued from the registry is admissible as evidence and is, in the absence of evidence to the contrary, proof of the data to which the search relates, including:
2) Признание иностранного производства по делу о несостоятельности является, для целей возбуждения упомянутого в пункте (1) производства в настоящем государстве и в отсутствие доказательств противного, доказательством несостоятельности должника.
(2) Recognition of a foreign insolvency proceeding is, for the purposes of commencing a proceeding in this State referred to in paragraph (1) of this article and in the absence of evidence to the contrary, proof that the debtor is insolvent.
С другой стороны, нет доказательств противного. Нэнси вздохнула.
On the other hand, there was evidence to the contrary. Nancy sighed.
Бел-Сидек не верил этому, хотя не имел и доказательств противного.
Bel-Sidek did not believe that, though he had no evidence to the contrary.
Ты любишь летать? Когда ты знакомишься с кем-то, ты автоматически решаешь, что он порядочный, пока не получишь доказательство противного?
Do you enjoy flying? When you meet someone for the first time, do you automatically assume he’s a decent sort until you have evidence to the contrary?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test