Traduction de "добавить воду" à anglaise
Добавить воду
Exemples de traduction
Через полчаса удалить пробирку из водяной бани, добавить воды почти до заполнения нижнего расширения пробирки и охладить до комнатной температуры.
After 30 minutes remove the tube, add water to nearly fill the lower bulb of the tube and cool to room temperature.
Ќужно лишь добавить воды.
Just gotta add water.
Просто добавь воды, так...
It's just add water, so...
Слушай, мы не добавили воды!
Listen we didn't add water.
Может ты просто добавила воды.
Maybe you just add water.
Ну типа. просто добавить воды.
You know you just add water.
Просто добавь воды и... они оживут!
Just add water and, presto, nothing happens!
Если добавить воды еды будет больше.
The volume increases... if one just adds water.
Найти что-то грязное на Френни, добавить воды и вылить помои прямо на нее.
Find some dirt on Frannie, add water and sling mud right back.
При необходимости добавить воды.
Add water if needed.
Только добавь воды, разболтай и вари.
Add water, pat together and cook.
– Я налью лекарство, а вы добавите воду по вкусу.
“I’ll dispense the drug, you add water to taste.
Потом — в дальний отдел магазина, купить лапши, типа просто добавь воды и тяни за макаронину.
Then back to get his noodles, kind you add water and pull the string.
Она велит мне перелить содержимое котелка в миску, добавить воды из чайника и перенести котелок на стол.
She tells me to pour the contents of the pot into the basin, to add water from the kettle and bring the basin to the table.
Ему кажется, что лучше было бы добавить воды и замесить лепешку, а потом ее истолочь, но у него вряд ли хватит времени на просушку.
He would prefer to add water and make a cake he could grind, but he doubts that he has the time to dry the mixture.
Никакого шика, разносолов, да и надеяться на холодильники и всякое хитрое оборудование не приходится: на первом месте всегда оборудование для лабораторий, а кормежка — все замороженное, высушенное, обезвоженное, «добавь воды и вскипяти», и до смерти отвратительное, когда вспомнишь, что так будет всю жизнь.
No amenities, no variety in the menu, no reliance on freezers or fancy equipment: every priority was for lab equipment, everything was freeze-dried, dried, or add-water-and-boil, and damned disgusting as a lifelong prospect.
Кристаллов хватало только на один цветок, но не успела она добавить воды, как велел Пит Байерс, а одна роза уже начала менять цвет, одинокий цветок горел алым пламенем среди остальных.
There were only enough crystals to cover one flower, but even before she could add water, as Pete Byers had instructed, the single rose began to turn color, one vivid bloom, scarlet amongst the rest.
Для того, чтобы разгадать эту тайну, девушке потребовалось целое утро, но потом до нее дошло, наконец, что нужно просто нанести мыло на те места, которые требовалось отстирать, добавить воды и потереть. Кэрис несказанно обрадовалась, что в конюшне никого, кроме нее, больше не было.
It took her the whole morning to uncover the mystery, but once she found how to rub some on what she wished to clean, add water, and rub again, she was very grateful that she was the only person in the barn.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test